Читаем Встреча в горах полностью

Калинда заметалась под его тяжестью, шпильки выпали из волос, и они пушистой волной рассыпались по подушке. Услышав неизбежное "я хочу тебя", она удвоила усилия, пытаясь овладеть собой и ситуацией.

- Прости меня, - прошептала она, сознавая, что действительно виновата. - Я не собиралась заходить так далеко. - Она осторожно отстранилась и уперлась руками в его плечи, отодвигая его от себя.

- Калинда! - В его хриплом от страсти голосе послышалось удивление. Что-то не так? Не сопротивляйся, умоляю тебя. Ты же жаждешь этого не меньше меня!

Она отрицательно покачала головой, понимая, что теперь его будет трудно остановить. Надо действовать осторожно. Он так возбужден, его реакция на ее непреклонный отказ непредсказуема, ведь она его совсем не знает. Одному Богу известно, как он поведет себя, когда наконец поймет, что она настроена решительно. Может, впадет в дикую ярость? О Господи, как же ее угораздило попасть в столь двусмысленное положение?

- Рэнд, ну пожалуйста, - мягко попросила она, пытаясь освободиться. - Я не шучу. Я правда не ожидала, что дело зайдет так далеко. Прошу тебя, отпусти меня...

На мгновение в карих глазах Рэнда блеснул опасный огонек, и Калинда испуганно сжалась. Но через секунду гневное выражение его лица сменилось холодным презрением, а затем сдержанным безразличием. Слава Богу, опасность миновала, с облегчением вздохнула Калинда.

- Похоже, ты в самом деле говоришь серьезно, - сухо заметил Рэнд.

- Да, я.., не готова к этому, Рэнд. Поверь мне!

- Верю. Но я-то ожидал...

- Это, наконец, смешно, - начала сердиться Калинда, остро ощущая свою наготу и тяжесть его тела, придавившего ее к дивану. - Мы едва знакомы.

- Я хотел тебя с той самой минуты, когда впервые увидел, - коротко бросил он, взяв ее лицо в большие загрубевшие ладони. - И очень рад, что ты не осталась ко мне равнодушной. Готов стать твоим курортным увлечением, Калинда Брейди, - пробормотал он, словно поддразнивая ее.

- Вот спасибо! Очень великодушно с твоей стороны. К твоему сведению, подобные отношения меня совершенно не интересуют.

- Ладно, курортные интрижки тебя не привлекают. А как насчет серьезного романа? - предложил он с лукавой улыбкой, трогая большими пальцами рук уголки ее губ.

- Исключено! - отрезала Калинда, всерьез разозлившись. - Отпусти меня сию же минуту, Рэнд! Мне пора возвращаться в мотель.

- Успокойся, я отвезу тебя, если ты действительно этого хочешь, но...

- Хочу!

- ..при одном условии, - закончил он с обманчивой мягкостью в голосе. Калинда сверкнула глазами.

- Каком еще условии?

- Обещай, что мы завтра увидимся. Калинда перевела дух.

- Не знаю, зачем тебе это надо. Имей в виду, я не изменю своего решения к завтрашнему дню.

- Откуда такая уверенность? У меня в запасе целый день, чтобы тебя уговорить. Кто знает, в каком настроении ты будешь завтра вечером...

- Я всегда знаю, чего хочу, а чего нет! Помолчав, Рэнд с неожиданной холодностью произнес:

- Это я уже понял. Интересно получается...

- О чем ты? - насторожилась Калинда.

- Ты в самом деле производишь впечатление женщины, которая привыкла принимать решения и делать только то, что считает нужным.

Глаза Калинды сузились. К чему он клонит?

- Так оно и есть.

- Тогда что ты здесь делаешь? - быстро спросил он.

- Здесь? Я тебе уже объясняла. У меня не было никаких определенных планов на сегодняшний вечер, а твое приглашение полакомиться форелью прозвучало так заманчиво...

- Я говорю не об этом, и тебе это прекрасно известно. Мне очень любопытно, что ты делаешь в нашем Богом забытом городишке. Во-первых, ты явно скучаешь и не знаешь, чем себя занять, а во-вторых, ты не из тех, кто стремится в сельскую глушь, когда на душе кошки скребут.

- С чего ты это взял? - встревожилась Калинда. - Повторяю, ты меня едва знаешь!

- К твоему сведению, я неплохо разбираюсь в людях, - усмехнулся Рэнд. - И потом, хотя в данный момент ты выглядишь восхитительно, вчера ты казалась пришельцем из иного мира, бродя по нашим улочкам в стодолларовой блузке и фирменных брюках!

Под его насмешливым взглядом Калинда покраснела и попыталась высвободить руки, чтобы прикрыть обнаженную грудь. Рэнд и внимания не обратил на ее робкие попытки. Он ждал ответа.

- У меня есть на то свои причины. Личного характера, - пробормотала она с независимым видом, насколько это было возможно в подобных обстоятельствах.

Рэнд усмехнулся. В его глазах снова появился опасный блеск.

- Об этом я уже догадался. Какие именно?

- Я не желаю обсуждать с тобой свои планы. Это мое дело!

- Ты привыкла приказывать, не так ли? - спокойно заметил он.

- Не буду отрицать. А вот ты, кажется, не привык подчиняться кому бы то ни было! - выпалила Калинда. - Отпусти меня, я хочу встать!

С минуту Рэнд не двигался, пристально вглядываясь в ее лицо. Калинда затаила дыхание.

- Если ты согласна на мое условие, я тебя отпущу, - наконец заявил он. Калинда вздохнула.

- Хорошо. Я встречусь с тобой завтра, раз ты так уверен, что захочешь меня увидеть. - Она готова была пообещать все что угодно, лишь бы он прекратил свои расспросы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы
Обещание завтрашнего дня
Обещание завтрашнего дня

Потерявшая веру в любовь, пережившая личную трагедию, Эдриенн Пирс подыскивает пристанище, чтобы укрыться от своего прошлого и неопределенного будущего. Так она оказывается на Уитли-Пойнт, уединенном острове у побережья штата Мэн.Таннер Уитли - молодая, необузданная и безрассудная наследница богатой семьи отчаянно пытается убежать от собственной судьбы и воспоминаний о трагической утрате. Случайный секс и безумные ночи ведут ее по скользкой дороге саморазрушения.И где-то посреди бесконечного лета две совершенно разные женщины откроют для себя силу страсти, которая способна исцелять, и обретут право на надежду, которое может даровать только любовь.Оригинальное название - "Tomorrow's promise" by Radclyffe

L.L. Рэдклифф , Рэдклифф

Любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы