Читаем Встречи на полях полностью

Он дает всем время осознать эту информацию, и, к своему удивлению, я вижу мало недовольных лиц. Более того… многие просияли. Некоторые пихают соседей локтями. Даже Йосси улыбается?

– Значит… потребуется создать новый список партнеров, которым мы будем рассылать пресс-релизы? – повышает голос Мардж.

Уилл кивает.

– Тем из вас, кто занимается связями с общественностью и сменит сферу деятельности, – да. Вам нужно будет выстраивать новые связи.

– После перехода, – вклинивается Тонья, – мы будем редактировать совершенно другую литературу. Книги авторов вроде Дебби Макомбер и Франсин Риверс.

– Да. Если вас переведут, то да.

К моему удивлению, Тонья расплывается в улыбке, будто выиграла в лотерею.

Уилл смотрит на нее.

– Это тебя… радует, Тонья?

– Радует? – переспрашивает она и достает из сумки три толстые книги небольшого формата. У них мягкие обложки голубого, розового и зеленого оттенков, на которых изображены влюбленные парочки.

И впервые за долгое время я вижу, как Уилл улыбается. Впервые у него расслабляются плечи.

– Рад слышать. И спасибо, что подвели меня к следующему пункту. Помимо этих перемен, подразделение «АрчерПеннингтон» создаст новую линейку коммерческой прозы. Она будет посвящена милым жизнеутверждающим любовным романам. Мы назовем ее «Арчер Харт».

Мое сердце едва не останавливается.

Новая линейка… любовных романов.

– Я уже давно разрабатываю ее с вашим директором, моей матерью. И хотя она, как многие из вас знают, недолюбливает развлекательную литературу, недавно она осознала ценность историй с большим коммерческим потенциалом, которые при этом несут в себе фундаментальные посылы, открытые литературными гигантами прошлого. О единстве. О победе добра над злом. О преодолевающей все любви. И, говоря о том, чего читатели могут ожидать от «Арчер Харт», я не смог бы выбрать лучшего образца… чем автор, знакомство с которым для меня большая честь. Холли Рэй.

Теперь мое сердце действительно останавливается.

Я хватаюсь за стул впереди, чтобы не упасть.

– Холли Рэй? Вы о ней слышали? – раздается чей-то голос в другом конце комнаты.

– О да, я читаю ее в книжном клубе. Она очень хороша, – отвечает кто-то еще.

– О-о-о. Холли Рэ-э-э-эй, – шепчет какая-то женщина, будто кто-то упомянул давно любимого ею автора.

Уилл ловит мой взгляд. Под профессиональным выражением лица безошибочно проглядывает улыбка, и он продолжает, вновь оглядывая присутствующих:

– Я лично прочел и одобрил эту рукопись и, обсудив ее с друзьями и коллегами, работающими в массмаркете, отослал роман Мэгги Сэмсон, – он делает паузу и кивает ей, – которая возглавит импринт «Арчер Харт». Короче говоря, она в восторге. – Он снова замолкает и улыбается еще шире. – С удовольствием объявляю, что ее команда собирается предложить Холли заманчивый контракт на три книги. Теперь нам лишь остается надеяться, что она его подпишет.

По комнате разносится одобрительный смех.

А я тем временем не могу дышать. И двигаться.

Наконец Уилл кладет листок с речью и обращается к своим подчиненным:

– Так что в самом ближайшем будущем ждите перемен. Нам будет непросто распределить новые должности. И я не сомневаюсь, что иногда будут возникать напряженные ситуации. Но в целом мы с моей матерью очень довольны этим решением и надеемся, что вы тоже. – Затем с непрошеной улыбкой, адресованной мне, он поднимает зеленую кружку с кофе. – За «АрчерПеннингтон» и его многообещающее будущее.

Совещание продолжается, и все переходят к другим логистическим вопросам, но я ничего не слышу. Мой мир настолько сильно пошатнулся, что колонны, которые раньше поддерживали мои убеждения, рухнули, и теперь я вижу лишь обломки у своих ног. Мой таинственный редактор не Сэм. И никогда им не был.

Это был Уилл. Все те записки и послания были для него. И от него.

Все это время.

К концу совещания воздух в комнате наэлектризован. Все вокруг воодушевленно болтают, обмениваются вопросами вроде: «Тогда кто возьмет какое направление?», «Значит, мы сами выберем жанр, с которым будем работать?» и даже «Он ведь не заставит меня читать триллеры? Потому что я не собираюсь этого делать, Гертруда. Не собираюсь».

А у меня ощущение, что мои туфли пригвоздили к полу и я не могу сделать ни шагу.

К тому моменту, как Уилл подходит ко мне, почти все уже ушли.

У меня гудит голова, а мозг тщетно пытается осознать то, что только что произошло и выяснилось.

Уилл осторожно приближается ко мне. Он улыбается, но в его глазах видна неуверенность.

– Давай кое-что проясним, – говорю я, когда он останавливается напротив меня. – Ты предлагаешь мне контракт.

Он качает головой.

– Не я. Мэгги.

– Да, точно. Мэгги, – киваю я, затем еще раз шесть киваю себе и смотрю на Мэгги. – Она знает, что это я?

Уилл снова качает головой.

– Я оставлю это на твое усмотрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги