Читаем Встретимся на нашем берегу полностью

Греки начали сноровисто отбивать от скалы куски камня. Мы со Стелайосом подносили их к машине, а баба Ахмет залез в кузов и укладывал камни. Мелисса тоже начала подносить камни, но Стелайос прикрикнул на неё, и она отошла в сторону. Затем вытащила из машины большую сумку, достала из неё скатерть и расстелила на траве. Она вытащила несколько жареных рыбин, завёрнутых в платки, помидоры, огурцы, варёную картошку, а также два кувшина и поставила их в ручей, который протекал неподалёку. Часа через четыре баба Ахмет сказал Стелайосу, что уже хватит, а то машине будет тяжело. Стелайос что-то крикнул грекам, они отложили инструменты и пошли к ручью умываться. Затем все уселись вокруг скатерти и начали не спеша обедать. В кувшинах было холодное вино. Все начали его пить. Даже баба Ахмет выпил стакан. Мне тоже очень хотелось попробовать, но я побоялся спросить. Немного отдохнув после обеда, греки пошли ещё ломать камни, чтобы в следующий раз просто приехать и забрать их. Баба Ахмет о чём-то беседовал со Стелайосом, а мы с Мелиссой пошли прогуляться. Шли вдоль ручья по ущелью. Было очень хорошо. Солнце не палило, как в степи, а мягко согревало нас. От ручья веяло прохладой. Мы шли всё дальше и дальше. Постепенно ущелье повернуло в сторону, и нам теперь уже не было видно грузовика, только были слышны удары молотов. Мелисса шла впереди, и вдруг она внезапно остановилась и повернулась ко мне. Я от неожиданности почти налетел на неё. Она обхватила меня своим руками и прижалась всем телом. Её губы прикоснулись к мои губам, а затем раскрылись в жарком поцелуе. Это произошло так быстро и неожиданно, что у меня даже затряслись колени. Затем Мелисса оттолкнула меня и, смеясь, быстро побежала по склону к деревьям. Моя оторопь прошла, и я кинулся за ней. Но догнать её было непросто. Она скользила между деревьев, ловко меняла направление и продолжала смеяться. Наконец, я настиг её, поймал руками за плечи. Она остановилась, повернулась ко мне. Я прижался к ней и начал её целовать. Она запустила свои руки мне в волосы и прижала мою голову к себе. Мои руки гладили её тело, её шею, её щеки. Я ощущал её горячие груди, её бедра, её живот. Я чувствовал, что под платьем у неё ничего больше не было. Кровь ударила мне в голову. Меня бил озноб. Я видел её смеющиеся глаза, они были цвета спелых маслин, её кучерявые волосы рассыпались по плечам и щекотали моё лицо. Но через секунду Мелисса ловко вывернулась от меня и, смеясь, побежала вниз. У ручья она остановилась, опустила руки в воду и брызнула мне в лицо.

– Всё, Адем, миленький, остановись. Остынь. Этого нельзя делать. Умойся и пошли вниз, а то наши подумают невесть что.

Мы не спеша начали спускаться по тропинке вниз к машине, которую теперь было хорошо видно.

– Адем, мне было очень приятно, когда ты меня гладил, а тебе?

– Мелисса, любимая, я хочу гладить тебя всегда.

– Нет, Адем, гладить меня может только муж. Ты будешь моим мужем?

– Не знаю, Мелисса. Твой отец сказал мне, что мы никогда не сможем пожениться.

– Мне он то же говорил. Но если я люблю тебя?

– Мелисса, ты меня любишь?

– Адем, ты совсем дурак. Если бы я тебя не любила, я бы не целовалась с тобой. А ты меня любишь?

– Мелисса, я люблю тебя больше жизни. Я люблю тебя с той минуты, когда впервые увидел ещё маленькой девочкой.

– Адем, если нам не разрешат пожениться, давай сбежим.

– Куда мы можем сбежать? Из твоей деревни в мою? Анне тоже мне говорила, что мы не можем пожениться.

– Адем, помнишь, мы лежали на песке и смотрели на самолёт в небе. Мы думали, что когда станем большими, то сядем на него и улетим далеко-далеко.

– Я помню. Но чтобы улететь на самолёте, нужно очень много денег, а меня нет ничего.

– У меня тоже, – вздохнула Мелисса, – и у родителей нет денег.

Она встрепенулась и быстро побежала вперёд к машине. Я побежал за ней. Мелисса подбежала к сидящим на покрывале Стелайосу и Ахмету. Она с разбегу обняла отца за шею и повалила его на покрывало.

– Мелисса, девочка моя, задушишь меня.

– Да, выросла девочка, уже невеста, – заметил баба Ахмет, – а жених-то есть на примете?

– Нету, Ахмет, сам знаешь. В нашем посёлке остались одни родственники. Но ничего, зимой, думаю, мы поедем к моему старому другу в Лемесос. Там молодёжи много, – ответил Стелайос и с грустью поглядел на меня.

– Вот ещё чего. Никуда я не поеду. Я не коза, которую везут на базар, – смеясь, возразила Мелисса.

– Конечно, Стелайос, Мелисса хорошая девушка, и с помощью Аллаха сама найдёт себе жениха, – сказал баба Ахмет и весело поглядел на Мелиссу, а затем на меня.

– Ну дай-то Бог, – грустно ответил Стелайос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука