Читаем Встретимся на нашем берегу полностью

– Фанесса, я очень люблю Мелиссу, приму её как родную дочь. Но как она сможет жить у нас в посёлке среди турок? Она даже языка нашего не знает. Ей будет очень тяжело.

– Дилара, милая, если она любит Адема, то и язык выучит, и обычаи ваши будет соблюдать. Правильно сказал Ахмет: какие мы христиане? В церковь не ходим, пост не держим. Так – одно название. Да и вы с Ахметом тоже – уразу не держите, намаз не читаете, – ответила Фанесса.

– Так-то оно так, – не спеша согласилась анне Дилара.

– Ладно, давайте прекратим этот разговор – уже поздно, нам домой возвращаться пора, – сказал Стелайос и встал, – всё равно свадьбы раньше осени не будет. Ещё есть время всё обдумать, а особенно Адему и Мелиссе.

– Ты прав, Стелайос, – сказал баба Ахмет, – не переживайте, я вас отвезу на машине.

Сердце колотилось у меня в груди, я готов был подскочить и бегом пуститься в греческий посёлок к Мелиссе и всё ей рассказать. Но счастью нашему не суждено было случиться, и поцеловал я свою Мелиссу только один раз в жизни», – закончил свой рассказ Адем.

Он уронил свою голову на руки, плечи его вздрагивали. Затем он поднялся, допил свою раки, на глазах его были слёзы.

– Адем, родной, успокойся, что было, то прошло, у тебя есть я, – утешала его Акгюль, – поехали домой.

– Да, да, поехали. Извините меня.

– Акгюль, мой парень отвезёт вас на машине, не беспокойтесь, – сказал Озгюр.

Мы все встали и проводили Адема и Акгюль. Затем вернулись к своему столу. Мы с Озгюром молча допили виски. Оля принесла нам счёт, я начал его рассматривать, но Озгюр выдернул его из моей руки, скомкал и бросил в урну: «Андрей, вы с Леной наши гости».

Попрощавшись с Озгюром, мы молча пошли к себе в комплекс.

<p>Глава 9</p>

К сожалению, наш отдых подошёл к концу, пора собираться домой. Несколько дней перед отъездом мы ходили под впечатлением рассказа Адема. Мне вспоминались мои юношеские годы, когда я также был влюблён в свою одногруппницу. Правда, любовь была недолгой: меня призвали в армию и мы с ней расстались. Навсегда. Она вышла замуж за другого – не дождалась. Это была трагедия, думал, что жизнь закончилась. Но всё прошло, правда, иногда нет-нет да вспомню её, и разольётся по груди тепло грусти от ушедшей молодости. А у Адема всё сложнее, его девушка погибла. Но он так же вспоминает свою молодость, свою первую любовь и грустит о ней. Но жизнь идёт только вперёд и вернуться никуда нельзя.

Жутко не люблю сборы. Укладка чемоданов, проверка – не забыли ли чего. Весь день этим и занимались. Только к вечеру смогли выйти на улицу, пройтись не спеша по комплексу. Грустно расставаться. Хотя отлично понимаем, что не пройдёт и полугода, как мы снова вернёмся сюда. Завидую белой завистью тем людям, которым не нужно уезжать. Они живут на Кипре практически постоянно. Среди наших знакомых по комплексу есть несколько таких пар. У кого-то налаженный бизнес, который приносит постоянный доход и нет необходимости каждый день сидеть в офисе. Кто-то на пенсии, кто-то работает удалённо. Но я, к сожалению, не из их числа. Бизнеса нет, и до пенсии ещё не дожил. Если не буду ежедневно ходить на работу, то про Кипр можно будет забыть навсегда. Так что приходится говорить всем знакомым: «Пока, до встречи», – собирать чемоданы, толкаться в аэропортах и маяться в самолётах. Удивительное изобретение самолёт. Он не только переносит наше тело из одного конца мира в другой, он также переносит наше сознание, наше ощущение жизни от одной грани к другой. Ещё позавчера мы сидели в ресторане и слушали рассказы Адема, вчера я ходил по комплексу в шортах и майке, а сегодня, не выспавшийся после ночного перелёта, пью крепкий кофе, надеваю на себя совершенно неудобный костюм и собираюсь бежать, именно бежать, а не прогуливаться, на работу. Чтобы там окунуться в водоворот дел, которые будут мною вертеть весь день, всю неделю, целые месяцы. И только ночью, перед тем как заснуть, я вспомню шуршание волн, наползающих на песок, лунную дорожку, бегущую прямо к моим ногам, и россыпи звёзд в вышине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука