Читаем Встревоженная официантка полностью

- Но ее отец так не думал. Кстати, его можно считать неплохим фотографом. Большинство фотографий - резкие и четкие. Правда, здесь попадаются снимки, сделанные другим фотоаппаратом - расплывчатые и не сфокусированные. Наверное, это работа матери Катерины, потому что это все семейные фотографии - группы людей, праздничные сборища, как, например, пятнадцатилетие Катерины Эллис, где она стоит со своими подругами.

- А одежда пришла? - поинтересовался Мейсон.

- Да, очень аккуратно упакована. Я считаю, что ее так и надо оставить в коробке. Кстати, нам придется искать место, где их хранить.

- Займись этим с утра, Делла, - попросил Мейсон. - Я устал как собака. Завтра позвони слепой женщине по ее незарегистрированному номеру. Будем звонить, пока она не ответит, а потом я с ней договорюсь о встрече.

- Что она может нам рассказать?

- Думаю, многое, если захочет. Зачем, например, следить за компанией Джиллко и выставлять слепую в качестве часового?

- Не исключено, что слепая - просто прикрытие. Это позволяло Софии Атвуд появляться там время от времени.

- В таком случае, слепая должна знать, почему София Атвуд хотела там появляться, - заметил Мейсон. - Но я подозреваю, что здесь что-то другое.

- Что?

- Например, промышленный шпионаж. Предположим, что кто-то выносит информацию из "Джиллко", а потом, притворяясь, что покупает карандаши, опускает записку в коробку, где они лежат.

- Это уже что-то. Но скажет ли нам об этом слепая? - засомневалась Делла Стрит.

- Все зависит от ее характера и от нашего подхода. София Атвуд разговаривать не может. Кого-то мы должны заставить говорить, чтобы выяснить то, что нам требуется. Пола Дрейка сегодня больше беспокоить не станем, но завтра с утра дадим ему задание - пусть пошлет к Джиллко оперативницу-двойника.

- Слепую?

- Притворяющуюся слепой. Пусть одна из женщин, работающих у Дрейка, наденет темное платье, черные очки, возьмет с собой коробку карандашей и шариковых ручек. Мы посадим ее перед Джиллко на то место, где обычно располагается наша слепая, и...

- А предположим, миссис Джиллман тоже приезжает и ловит тебя за подобным? - спросила Делла Стрит.

- Что ж, - улыбнулся Мейсон, - тогда будем ждать скандал, который, не сомневаюсь, принесет результаты.

Адвокат с минуту молчал, а потом добавил:

- Наверное, это прекрасный способ выяснить, в чем дело. Пусть оперативница Дрейка сидит на месте, когда подъедет настоящая слепая на такси. Мы снабдим оперативницу портативным магнитофоном, чтобы записался весь разговор. Нам он, определенно, многое разъяснит. Попытаемся, Делла. А пока начнем готовиться к предварительному слушанию. Чем больше я думаю, тем больше убеждаюсь, что обязательно надо послать кого-то из женщин, работающих у Пола, на это задание - изображать слепую нищенку, или продавщицу карандашей, или как там тебе захочется ее назвать. Пол, конечно, возненавидит меня после этого, но, все равно, Делла, звони ему. Он, наверное, недавно вернулся, выпил стаканчик горячительного и начал расслабляться.

Делла Стрит набрала номер незарегистрированного в справочниках домашнего телефона Дрейка, дождалась ответа и кивнула Мейсону.

Адвокат поднял трубку.

- Привет, Пол, - поздоровался он.

Дрейк застонал на другом конце провода.

- Я так и знал, что не успею я пробыть в квартире и пяти минут, как телефон зазвонит. Еще одна гениальная идея посетила? Хочешь, чтобы я опять действовал немедленно? Ладно, выкладывай.

- Мне нужна липовая слепая женщина, Пол. Оперативница, которая оденется точно так же, как одевается настоящая слепая у "Джиллко", сядет в том же месте, в том же положении и предложит к продаже карандаши и шариковые ручки.

- А ты можешь мне объяснить, какой в этом смысл? - попросил Дрейк.

- Думаю, что это нам здорово поможет. Она останется на месте, пока не появится настоящая слепая. Твоя оперативница спрячет под платьем портативный магнитофон. Когда приедет миссис Джиллман, твоя сотрудница его включит и запишет последующий разговор. Отправь на это задание кого-то опытного, кто сможет таким образом вести беседу, что настоящая слепая сделает какие-то признания или заявления по интересующим нас вопросам.

Дрейк с минуту молчал.

- Ты понял, чего я хочу? - уточнил Мейсон.

- Понял. Но мне потребуются, по крайней мере, сутки, чтобы все организовать. Может даже, двое суток.

- Почему так долго?

- Сам посуди, Перри. Нам нужно хорошо подготовить женщину. Она должна обдурить сотрудников "Джиллко". Ведь необходима точная копия настоящей слепой. Предположим, кто-то из компании периодически с ней разговаривает, останавливается перед ней, может, даже ездил к ней домой. У меня уже сейчас есть идея, кого из своих сотрудниц я отправлю на это задание. Но мне надо ее подготовить к роли! Мои люди следили за настоящей слепой, я попрошу этих парней дать ей какие-то советы. Я займусь этим завтра. В таком случае ты получишь результаты послезавтра.

- Завтра начинается предварительное слушание дела по обвинению Катерины Эллис, - напомнил Мейсон.

- Ты можешь добиться, чтобы его отложили?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер