Агент Стерлинг схватила меня за локоть.
— Мы уходим, — сказала она.
Охранник попытался остановить её, но она испепелила его взглядом.
— Ещё одно слово, один шаг, и, клянусь Богом, ты лишишься работы.
Я взглянула на Дина. Бриггс опустил руку ему на грудь и с силой надавил. Словно внезапно
очнувшийся лунатик, Дин отпрянул, отпуская отца. Он взглянул в двухстороннее зеркало, и я была
готова поклясться, что он видел меня.
— Кассандра, — резко сказала агент Стерлинг. — Мы уходим. Сейчас.
Последним, что я услышала, прежде чем уйти, был голос Дина, пустой и жесткий.
— Расскажи мне о домике профессора.
Глава 20
— Это было ошибкой, — произнесла Стерлинг, когда мы вернулись в машину.
— Пойти с охранником? — спросила я.
— Привести сюда тебя. Привести сюда Дина. Быть в той комнате, наблюдать за всем этим.
Всё это было ошибкой.
Когда Стерлинг произнесла «всё это», мне показалось, что она говорила не только о
способе, которым Бриггс и директор хотели раскрыть это дело.
Она имела в виду жизнь, которой жил Дин. Программу «Естественных». Всё это.
— Это не одно и то же, — сказала ей я. — То, чем занимается наша команда, и то, что они
заставили Дина делать с его отцом — это не одно и то же.
Отправив Дина в одну комнату с Дэниелом Рэддингом, они вскрыли все старые шрамы,
каждую рану, оставленную этим человеком на психике Дина.
Наша программа была другой.
Мы занимались не этим.
— Если бы вы только видели Дина, когда нам позвонили, чтобы сообщить, что ФБР нашли
Маккензи Макбрайд, — сказала я, думая о Дине. О нашем Дине. — Он не просто улыбнулся. Он
просиял. Вы вообще знали, что у него есть ямочки?
Агент Стерлинг не ответила.
— У Дина не могло быть нормального детства, — не знаю, почему я так старалась
объяснить ей это. — Есть вещи, которых не обратить вспять. Нормальность для нас не вариант, —
я думала о словах Слоан. — Если бы у нас было нормальное детство, мы бы не стали
естественными.
Агент Стерлинг наконец обернулась, чтобы взглянуть на меня.
— Мы говорим об отце Дина или о твоей матери? — она подождала, пока я осознаю смысл
вопроса. — Я читала твой файл, Кэсси.
— Так теперь я стала Кэсси? — спросила я. Она нахмурилась. Я уточнила. — С самого
вашего появления, вы звали меня Кассандрой.
— Ты хочешь, чтобы я продолжила называть тебя полным именем?
— Нет, — я замолчала. — Но вы хотите. Вам не нравятся сокращения. Они сближают вас с
людьми.
Стерлинг вдохнула.
— Тебе придется прекратить это.
— Прекратить что?
— Большинству людей не нравится, когда их профилируют. Некоторые вещи лучше не
упоминать вслух, — она сделала паузу. — Где ты была прошлой ночью?
Моё сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Такого вопроса я не ожидала.
Я притворилась дурочкой.
— Что вы имеете в виду?
Она угрожала программе, стоило Слоан всего на всего создать сцену преступления в нашем
подвале. Я понятия не имела о том, что она сделает, если узнает, чем мы с Майклом и Лией
занимались накануне ночью.
— Ты думаешь, что ты мне не нравишься, — Стерлинг говорила голосом профайлера,
забираясь в мою голову. — Ты видишь во мне врага, но я тебе не враг, Кэсси.
— Вам не нравится наша программа, — я сделала паузу. — Я не знаю, почему вы вообще
взялись за эту работу. У вас какие-то проблемы с тем, чем здесь занимается Бриггс и какие-то
проблемы со мной.
— Моя проблема с тобой, — сказала она, тщательно подбирая каждое слово, —
заключается в том, что ты не подчиняешься указаниям. Все инстинкты на свете окажутся
бесполезны, если ты не сможешь работать в системе. Бриггс никогда не понимал этого, как и ты.
— Вы говорите о произошедшем прошлым летом, — я не хотела обсуждать это, но другого
выхода у меня не было. Я не могла выйти из машины. Я не могла сбежать от её оценивающего
взгляда. — Я понимаю. Дин пострадал. Майкл пострадал. И всё из-за меня.
— Где ты была прошлой ночью? — снова спросил агент Стерлинг. Я не ответила. —
Прошлым летом ты и твои друзья без причины взломали засекреченную базу данных и прочитали
файлы, судя по всему, из-за скуки. Даже после того, как Бриггс предупредил тебя о том, что стоит
отступить, ты не сделала этого. В итоге, убийца вышел на связь, — она не дала мне опомниться от
этого жестокого пересказа событий. — Ты хотела участвовать в деле. И твоя агент Лок
подчинилась.
— Так это я виновата, — сердито сказала я, стараясь не заплакать, в ужасе от того, что она
может оказаться права. — Люди, которых убила Лок, только чтобы прислать мне их волосы в
коробках. Девочка, которую она похитила. Выстрел в Майкла. Всё это — моя вина.
— Нет, — голос Стерлинг был тихий и не терпящим возражений. — Ты не виновата в этом,
Кэсси, но на протяжении всей твоей жизни ты будешь гадать, так ли это. Ты будешь просыпаться
посреди ночи. Эта мысль будет пожирать тебя. И она никогда не исчезнет. Я знаю, что иногда ты
думаешь о том, вижу ли я твою тетю, когда гляжу на тебя, но это не так. Дин — не его отец. Я —