— сказал он, не отрывая взгляда от Бриггса. — Однажды я верну вам долг.
Дин глядел в одну точку, чуть выше плеча своего отца.
— Ты хотел увидеть меня. Я здесь. Теперь говори.
Рэддинг подчинился.
— Ты так похож на мать, — сказал он, заглатывая каждую черту Дина, словно умирающий
в пустыне. — Не считая глаз — глаза у тебя мои.
Когда Рэддинг произнес «мои», у меня сжался желудок.
— Я пришел сюда не для того, чтобы говорить о матери.
— Будь она здесь, сказала бы тебе подстричься. И сесть прямо. И хоть иногда улыбаться.
Волосы Дина закрывали его лицо, его глаза сузились в щелочки.
— Не слишком много поводов для улыбок.
— Только не говори, что ты уже потерял вкус к жизни, Дин. В том мальчике, которого я
знал, было столько потенциала.
Дин сжал зубы.
Они с Рэддингом глядели друг на друга. После минуты молчания, Дин прищурился и
сказал:
— Расскажи мне о письмах.
Именно в этот момент подошли мы агентом Стерлинг. Смотреть на это во второй раз было
сложнее: Дин пытается выпросить у отца крохи информации, Дэниел Рэддинг ранит его словами,
снова и снова переводя тему на Дина.
— Я хочу узнать тебя, Дин. Чем занимались эти руки на протяжении пять последних лет?
Что повидали эти глаза?
— Я не знаю, что мне сказать, — голос Дина стал громче, он напрягся. — Тут не о чем
говорить. Это ты хотел услышать? Что эти руки, эти глаза — ничто?
—Они — всё, — на этот раз я разглядела в глазах Рэддинга маниакальный блеск. Он глядел
на Дина, а видел только себя — бога, не подчиняющегося законам людей, стоящего выше
сочувствия и чувства вины.
Я подумала о карте, которую Бриггс нашел в кармане Трины — король пик.
Рэддинг хотел бессмертия. Он хотел власти. Но больше всего, он хотел обрести наследника.
На экране отец Дина только что спросил, есть ли у него девушка. Дин ответил
отрицательно. Рэддинг назвал его «сыном», а Дин произнес четыре слова, заставившие мужчину
вспылить.
Хоть я и знала, что сейчас произойдет, внезапный всплеск ярости напугал меня. Рэддинг
схватил Дина за футболку. Он притянул его к себе и сказал, что он всегда был и будет сыном
своего отца.
— Ты это знаешь. Ты боишься этого.
На этот раз я четко различила миг, когда Дин сорвался, когда вся та ярость, которая, по
словам Майкла, скрывалась под поверхностью, вскипела и вышла из берегов. Лицо Дина
окаменело, но, когда он схватил отца и потянул его через стол, настолько, насколько позволяли
цепи, в его глазах появилось нечто дикое. На этот раз, я заметила улыбку на лице Рэддинга, когда
Бриггс прекратил драку. Он получил то, что хотел. Немного жестокости. Потенциал Дина.
Я не отрывала глаз от экрана. Когда я впервые наблюдала за этим, на этом моменте всё
кончилось. Бриггс немного подождал, прежде чем отпустить Дина, убеждаясь, что он закончил —
но я заметила, что на этот раз он не сел, а стал рядом с Дином.
— Где находится домик профессора? — спросил Бриггс.
Отец Дина улыбнулся.
— Гора Катоктин, — сказал он. — Больше я ничего не знаю.
Дин задал ещё два или три вопроса, но его отец не сказал больше ничего полезного.
— Мы здесь закончили, — сказал Бриггс.
Дин встал. Его отец остался сидеть, он был абсолютно расслаблен. Бриггс опустил руку на
плечо Дина и повел было его прочь из комнаты.
— Ты когда-нибудь рассказывал Бриггсу о том, что именно ты сделал с его женой, Дин? —
Дэниел Рэддинг не повышал голоса, но всё же его вопрос словно высосал из комнаты весь
кислород. — Или он всё ещё думает, что это я медленно провел ножом по её плечам и бедрам, что
это я впечатал клеймо в её плоть?
Бриггс сильнее сжал плечи Дина. Если прежде он подталкивал Дина к выходу, то теперь он
буквально тащил его — всё что угодно, чтобы вывести Дина отсюда. Но ноги Дина внезапно
словно прилипли к полу.
Но он не сделал этого.
Рэддинг наслаждался этим моментом.
— Расскажи своему доброму другу-агенту о том, что ты сделал, Дин. Расскажи ему о том,
как ты пришел в сарай, где я связал Веронику Стерлинг по рукам и ногам. Расскажи, как я
собирался ранить её — но ты взял нож из моей руки, не для того, чтобы спасти её, а для того,