Читаем Вступление полностью

— Ага, — сказала я, закрывая дневник и срывая перчатки сначала с одной, а затем с другой

руки. – Всё хорошо.

К тому времени, как мы вернулись домой, было почти темно. Лия, Дин и Слоан сидели на

крыльце, ожидая моего приезда. Майкл разбивал кувалдой окна машины-развалюхи.

С каждым ударом, с каждым осколком стекла я чувствовала, как во мне что-то ломается.

Он знал.

В тот самый миг, как Дин вернулся в дом, в тот самый миг, как Майкл посмотрел на него, он

всё понял. Я не хотела, чтобы так случилось. Я не планировала этого.

Майкл поднял взгляд и заметил меня, словно услышав мои мысли. Он изучающе осмотрел

меня, как в тот день, когда мы встретились впервые, и я ещё не знала о его способностях.

— Значит, всё кончено? – спросил он.

Я не ответила. Я не могла. Мой взгляд метнулся к крыльцу. К Дину. Майкл беззаботно

улыбнулся мне.

— Как пришло, так и ушло, — пожав плечами, сказал он. Словно я никогда не была для

него больше, чем игрой. Словно я ничего для него не значила.

Потому что он больше не мог позволить мне быть значимой.

— Но, может, — продолжил он, каждое слово – прицельный выстрел в моё сердце, – если

Рэддинг что-то получил, он, наконец, что-то потеряет.

Я знала наверняка, что он делает. Если не можешь заставить их прекратить бить тебя,

приходится напрашиваться на удары. И всё же, его слова ранили меня. Синяки и ссадины,

пульсация в моей голове – всё затмила внезапная жестокость Майкла, его безразличные тон.

Я знала, что сделав выбор, потеряю одного из них. Но я и не представляла, что вот так

потеряю Майкла. Я развернулась к дому, стараясь не заплакать. Дин встал. Наши глаза

встретились, и я позволила себе вспомнить о том миге в лесу – и обо всём том, что привело нас к

нему. Ему рука в моей, кончики моих пальцев касаются его подбородка. Секреты, которыми мы

делились. То, чего никто – не важно, «естественный» или нет, профайлер или нет – никогда не

поймет.

Выбери я Майкла, Дин бы всё понял.

Я зашагала к крыльцу, к Дину, ускоряя шаг. Меня окликнул Майкл.

— Кэсси?

В его голосе послышалась нотка искренних эмоций – лишь намек на что-то, что я не смогла

распознать. Я взглянула на него через плечо, но не обернулась.

— Да?

Майкл смотрел на меня, в его карих глазах затаилась смесь неясных мне эмоций.

— Если бы тогда в лесу был я, если бы я поехал с Бриггсом, если бы именно меня ты

увидела в ту самую секунду…

Ты бы выбрала меня? Он не закончил вопроса, а я не стала на него отвечать. Я обернулась к

дому, а он продолжил выбивать окна изломанной, разбитой машины.

— Ага, — ветер донёс до меня его слова. – Я так и думал.

Три недели спустя…

В день, когда сошел последний из моих синяков, мы сдавали экзамен. В тот же день в дом

снова въехала агент Стерлинг.

Когда мы пятеро вернулись с экзамена, она руководила грузчиками, сжимая в руках

большую коробку. Её волосы были собраны в свободный хвостик у основания шеи, растрепанные

пряди взмокли от пота. На ней были джинсы.

Я сопоставила изменения в её внешнем виде и тот факт, что вещи Бриггса выносили из его

кабинета. Что-то изменилось. Какой бы переоценкой ценностей она не занималась, какие бы

воспоминания не воскресило в ней наше похищение, она явно приняла какое-то решение. Что-то, с

чем она могла смириться.

Стоящий рядом со мной Дин глядел вслед Стерлинг, когда она исчезла в своей комнате. Я

гадала о том, думал ли он о женщине, которую знал пять лет назад. Гадала, было ли что-то общее

между ней и той женщиной, что сейчас стояла перед нами.

— Как думаете, она решила выставить все вещи своего бывшего мужа из этого дома в

лечебно-профилактических целях? – спросил Майкл, когда пара грузчиков пронесли мимо нас

стол Бриггса.

— Есть только один способ узнать, — Лия направилась в ту сторону, куда ушла Стерлинг.

Через какой-то миг все мы последовали за ней.

Почти всё доказательства присутствия Бриггса исчезли из комнаты, в которой теперь

появилась настоящая кровать, взамен раскладного дивана. Стоящая к нам спиной Стерлинг

опустила коробку на кровать и начала распаковывать её.

— Как прошел экзамен? – не оборачиваясь, спросила она.

— Бесподобно, — ответила Лия. Она накрутила на палец прядь темных волос. – Как

прошла психологическая оценка ФБР?

— Так себе, — Стерлинг обернулась к нам. – Как ты, Кэсси? – спросила она. Что-то в её

голосе подсказало мне, что она знает ответ на свой вопрос.

Некоторые считают, что заживая после перелома, кости становятся крепче. В хорошие дни я

говорила себе, что это правда, что каждый раз, когда мир пытается сломать меня, я становлюсь всё

сильнее. В плохие дни я подозревала, что навсегда останусь сломленной, что кое-что во мне

никогда не будет правильно – и именно благодаря этому я хороша в своей работе. Именно

благодаря этому этот дом и эти люди стали моим домом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература