дерево, и я прижимаюсь к ветке на высоте пятнадцати футов от земли, дрожащая и окровавленная,
без чего-либо, что я могла бы в него бросить.
— Уловки кончились? – окликнул меня он, в то время как его палец играл с курком.
Я подумала об оставшейся в хижине агенте Стерлинг. Он пойдет за ней, сделает его частью
своей сумасшедшей игры.
Я сделала последнее, что мне оставалось. Я прыгнула.
Винтовка выстрелила. Он промазал, и я врезалась в него, сначала ногами.
Мы оба упали в переплетении конечностей. Он не выпускал винтовки из рук, но я была
слишком близко для выстрела.
Три секунды.
Именно столько времени ему понадобилось, чтобы взять надо мной вверх и прижать меня к
земле. Он придержал меня рукой, а затем поднялся и впечатал ногу мне в грудь, убирая руку. Он
встал, из раны на его голове хлестала кровь. С моего положения на земле он казался мне
невероятно высоким. Непобедимым.
Он поднял винтовку на плечо.
Дуло винтовки было меньше чем в трех футах от меня. На несколько секунд оно замерло
над моей талией, а затем оказалось прямо над моим лбом.
Я закрыла глаза.
— Схвати их. Освободи их. Выследи их. Убей… — он замолчал, внезапно и без
предупреждения. Только позже мой мозг уловил звуки выстрелов и быстрых шагов,
приближающихся ко мне.
— Кэсси. Кэсси.
Я не хотела открывать глаза. Что, если открой я глаза, это окажется ненастоящим? Что если
винтовка всё ещё будет там? Он всё ещё будет там?
— Кассандра, — всего один человек на свете произносил моё полное имя таким тоном.
Я открыла глаза.
— Бриггс.
— Уэббер мертв, — объяснил он, прежде чем спросил, в порядке ли я.
— Уэббер? – прохрипела я. Я знала это имя, но мой мозг отказывался улавливать его,
отказывался признавать тот факт, что у человека, сделавшего со мной такое, вообще было имя.
— Энтони Уэббер, — подтвердил Бриггс, бегло осматривая мои раны, отмечая всё, до
последней детали.
— Стерлинг? – удалось выдавить мне.
— Она в безопасности.
— Как вы…
Бриггс поднял руку, прося меня подождать, и другой рукой достал телефон. Звонок был
коротким, он говорил по существу.
— Она у меня. Она в порядке, — затем он сосредоточился на мне и ответил на вопрос,
который я так и не задала. – Как только мы поняли, что вы обе пропали без вести, директор
отправил на ваши поиски всё агентство. Он всё повторял, что Вероника пыталась сказать ему, что
что-то с делом было не так.
— Но как вы…
— Твой датчик слежения.
— Агент Стерлинг сказала, что не активировала его.
Бриггс усмехнулся.
— Она и не активировала, но из-за того, что она была помешана на всей этой «игре по
правилам» когда она оформляла его получение, она заполнила все бумаги. Во всех подробностях.
У нас был его серийный номер, так что мы смогли активировать его удаленно.
Иронично – я спасла жизнь агента Стерлинг, нарушив правила, а она спасла мою, следуя
им.
Бриггс помог мне встать.
— Моя команда уже близко, — сказал он. – Мы поехали сразу из дома, так что добрались
первыми.
— Кэсси, — из кустарника появился Дин.
— Я сказал ему ждать в хижине, — сказал мне Бриггс. – Я сказал тебе ждать в хижине, —
повторил он для Дина с нотками раздражения в голосе. Но он позволил мне сделать три шага на
встречу Дину, позволил Дину пересечь разделявшее нас расстояние в один миг. Через секунду его
руки оказались на моих плечах, прикасаясь ко мне, словно ища подтверждения тому, что я в
порядке, что я здесь, что я настоящая.
— Что ты здесь делаешь? – спросила у него я.
Его руки скользнули от моих плеч к моему лицу. Его правая ладонь накрыла левую сторону
моего лица. Левая же ладонь ласково миновала мои раны и зарылась в моих волосах, поднимая
мою голову так, словно моя шея не справилась бы с этой работой.
— Активировать датчик было идеей Слоан. Все остальные забыли о нём. Бриггс был в
доме, когда мы нашли координаты. Возможно, я устроил всё так, чтобы когда он уехал, я оказался
в его машине.
Бриггс не стал бы тратить и секунды на то, чтобы заставить его остаться.
— Что произошло? – спросил у меня Дин, его голос был полон эмоций, которые я не могла
распознать. Я знала, что он спрашивает о похищении, о моём лице, о том, как я была связана в той
хижине, как боролась за жизнь, но я решила ответить немного по-другому.
— Я бросила ему в голову камень. А потом я спрыгнула на него с того дерева, — я
неопределенно махнула в сторону дерева одной рукой.
Дин уставился на меня. Я не могла распознать его эмоции, пока кончики его губ не
изогнулись вверх.
— Я ошибался, — произнес он, — когда сказал, что чувствую что-то, – он дышал тяжело. Я
и вовсе не могла дышать. – Когда сказал, что не уверен, что этого достаточно.
Он был напуган, как и я. Но он чувствовал это, как чувствовала это и я, и он был рядом. Я
так долго старалась на выбирать, старалась не чувствовать, но в один миг что-то во мне сломалось,
словно вода хлынула через плотину.
Дин ласково притянул меня к себе.
Его губы легко коснулись моих. Движение было нерешительным, неуверенным. Мои руки