Читаем Вступление полностью

— Тебя похоронили заживо в стеклянном гробу со спящей коброй на груди. Воздух

кончается. Попытаешься сломать гроб и разбудишь кобру. Что бы ты сделала?

Я открыла здоровый глаз.

— Что бы вы сделали?

— Я даже не помню, но у неё всегда находился ответ. Она всегда находила выход из

ситуации, и он всегда была этому так чертовски рада, — Стерлинг покачала головой. – Иногда

Слоан напоминает мне о ней. Когда мы выросли, она стала работать в лаборатории ФБР. Она

всегда лучше ладила с фактами, чем с людьми. Большинству второклассников не слишком

нравятся девочки, вечно придумывающие себе теоретическую смертельную опасность.

— Но вам она понравилась, — сказала я. Стерлинг кивнула. – Её звали Скарлетт, не так ли?

– спросила я. – Она была дочерью Джадда. Вашей лучшей подругой. Не знаю, кем она была для

Бриггса.

Несколько секунд Стерлинг глазела на меня.

— Ты бываешь жутковатой, — сказала она. – Ты ведь это знаешь, да?

Я пожала плечами, насколько мне это удалось в моём нынешнем положении.

— Она была и лучшей подругой Бриггса. Они познакомились в колледже. Я знала её с

детского сада. Она нас и познакомила. Мы все вместе пошли работать в ФБР.

— Она умерла, — я произнесла это, чтобы Стерлинг не пришлось говорить этого вслух, но

она всё равно повторила мои слова.

— Она умерла.

Звук открывающейся двери окончил наш разговор. Древние шарниры протестующе

затрещали. Я поборола побуждение обернуться к двери. Это не стоило той боли в лице и шее,

которую я испытала бы, попробуй пошевелиться.

Ты стоишь там. Ты смотришь на нас.

Тяжелые шаги дали мне понять, что он приближается. Вскоре мужчина, убивший Эмерсон,

Кларка и, скорее всего, Кристофера, стоял между нами со Стерлинг.

А в руках он держал охотничью винтовку.

Ты

Пистолеты и небольшие аккуратные пулевые отверстия, счастье оказаться тем, кто

спустит курок.

Они твои. И на этот раз ты всё сделаешь по-своему.

Та, что меньше и с рыжими волосами, буквально умолявшая тебя взять её с собой,

выглядит не слишком хорошо. Она умрет первой. На её лице уже виднеется узор из

кровоподтеков. Это твоих рук дело. Твоих. На лице агента ФБР явственно виднеются следы слёз.

Ты опускаешь винтовку и протягиваешь руку, опуская большой палец на её лицо.

Она отдергивает голову, но она не может бороться с тобой. Ни одна из них не может.

— Я развяжу вас, — произносишь ты, лишь для того, чтобы увидеть проблеск удивления в

их глазах. – Вы побежите. Я даже дам вам фору в пару минут.

Схвати их. Освободи их. Выследи их. Убей их.

— Ну… — ты растягиваешь слово и опираешь заднюю часть винтовки о землю. – Кто

хочет быть первой?

Адреналин уже несется по твоим венам. Ты полно сил. Ты охотник. Они – добыча.

— Я, — произносит агент ФБР. Понимает ли она, что сейчас она – не более чем олень у

тебя на прицеле?

Ты охотник.

Она – жертва.

Ты хватаешь младшую за локоть.

— Ты, — ты выдыхаешь слово буквально ей в лицо. Пусть она шарахнется от него, от

тебя. – Ты первая.

В воздухе парит дразнящий запах страха. Ты улыбаешься.

— Надеюсь, ты сможешь бежать.

Глава 45

Он достал из своего ботинка нож. Я представила, как он приближается ко мне.

Почувствовала, как он прорезает мою кожу, отделяя плоть от моих костей. Но вместо этого наш

похититель опустился на колени. Он провел плоской стороной ножа по моей щеке. Нож замер на

моей шее, затем медленно опустился к моим запястьям. Он провел кончиком по вене, но не стал

давить достаточно сильно, чтобы порезать.

Один разрез и мои руки были свободны.

Он вернул нож в ботинок и вручную развязал веревки вокруг моего тела. Он наслаждался

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература