— Как ярко светит, прямо слепит! — возмутился кто-то из участников турнира.
— Даже самый крохотный источник света во тьме становится необычайно ярким, — чуть ли не нараспев произнес Виллис.
— Ты еще стих сочини на эту тему, поэт хренов, — усмехнулся Ролдан. — Что делать-то будем?
— Надо двигаться туда, — сказал Перк и указал в ту сторону, куда светил луч одного из заключенных. Пучок света уходил вглубь и растворялся во тьме.
— Вы заметили, какое здесь эхо? — произнес Декс. — Такое ощущение, что мы в пещере.
Эхо действительно было, но какое-то расплывчатое, далекое. Я направил луч фонаря вверх и наткнулся им на россыпь светло-коричневых сталактитов. Похоже, Декс оказался прав. Потом опустил пучок света на пол, но тот оказался почти ровным, только немного сырым.
— И прохладно тут, — заметил Перк. — Прямо как в детстве, — и посмеялся. — Не люблю я пещеры. Навевают неприятные воспоминания.
— Это когда ты личинок живьем жрал? — усмехнулся Ролдан и посветил фонарем в лицо азиату, тот поморщился, махнул на него рукой и что-то буркнул.
— Итак, рядовые, двигаемся прямо. Идем медленно, смотрим под ноги и иногда по сторонам. Неизвестно, что нас здесь ожидает, поэтому надо быть готовыми ко всему, — распорядился капрал. Быстро оглядел всех, ткнул полимерным пальцем в Ролдана и указал себе за спину: — Ты идешь первым. Будешь освещать нам путь.
— Так точно, командир, — наигранно произнес Ролдан и добавил: — Если я сдохну раньше всех, виноват будешь ты, Лайсон.
— Ты, — негр указал на второго участника с фонарем, — будешь идти в конце колонны.
— Иди к черту, — произнес Айрекс, стоящий рядом с ним. — Сами разберемся, где нам идти. А ты вообще дай-ка сюда эту штуковину, — и вырвал фонарь из рук напарника. Тот сначала возмутился, но быстро успокоился.
Лайсон поморщился и покачал головой. Видно было, что вступать в конфликт с Айрексом ему не хотелось.
— Я пойду в конец, капрал, — сказал я.
— Тебе там самое место, — громко объявил Айрекс. Веко над его левым глазом по-прежнему было раздуто, а самого глаза видно не было. — Смотри, не потеряйся. Возвращаться за тобой никто не станет.
— А ведь он прав. Айрекс-то, — почти шепотом произнес Перк. На его лице застыла тревога, а раскосые щели глаз стали еще уже. — В темноте можно легко потеряться. По собственному опыту знаю.
— От колонны не отходить, двигаться только прямо. И быть начеку. Все, пошли, — выдал всем команды капрал.
Двинулись вперед. Первым шел Ролдан, за ним Лайсон и Декс, потом Айрекс и остальные участники турнира. Виллис и Перк находились передо мной, как и Гигеон, которому, как и прежде, ни до чего не было дела.
Шагали неспешно. Хоть левая нога и не болела, но я по привычке старался по большей части переносить вес на правую. Луч моего фонаря лениво блуждал по сторонам и потолку, то и дело натыкаясь на сталактиты и сталагмиты, узкие и широкие расщелины. Пол по-прежнему был сырой, а местами даже скользкий, но ни журчания воды, ни отрывистой капели, как это обычно бывает в пещерах, слышно не было. Только шаркающий звук наших шагов разгонял поселившуюся здесь тишину.
Нащупав в кармашке на ремне осколок кристалла Эффо, я решил взглянуть на мир с помощью пси-зрения. Взмыл ввысь, но почти сразу уперся в невидимый «потолок» — искусственный пси-блокиратор, через который «разглядеть» вообще ничего не получалось. Причем защита была настолько мощной, что меня даже немного оттолкнуло от нее, и в ушах сразу же неприятно зазвенело. Я уменьшил масштаб пси-обзора и стал разглядывать окружающую местность. Кроме двенадцати сияющих точек заключенных живых существ в округе не наблюдалось. Даже темных пятен потенциальной опасности видно нигде не было. Странно. Кронос, насколько помнится, говорил о каких-то существах с задворок вселенной, но по близости ничего не было. Единственное, что привлекло мое внимание, и то не сразу, — это небольшие пятна пустоты. Да, именно пустоты. На их месте пространство словно пропадало. Такого я еще ни разу не видел.
Завязалась непринужденная беседа. В основном раздавалась голоса Ролдана, Декса и еще двоих заключенных. Иногда пару слов вставлял Эндрюс. Последний сначала нацепил выменянный у меня инфракрасный визор, но потом все же снял его — смотреть на шевелящиеся желто-красные пятна то еще удовольствие.
— Оп-па, а это что еще за хрень?! — воскликнул Ролдан, и колонна остановилась.
— Черт, это что, обрыв? — изумился Декс.
Послышались возмущенные голоса заключенных.
— Это бездна, мать ее! — снова раздался голос Ролдана, и луч его фонаря пропал, соскользнув вниз.
— Здесь где-то должен быть переход, — сказал Лайсон.
— А может, нам нужно спуститься вниз? — предположи Декс.
— Если жить надоело, то спускайся, — предложил Ролдан. — Давай-давай, а мы посмотрим, что с тобой станет.
Я тоже подошел к обрыву и посветил вниз. Тьма внизу была непроглядной и будто проглатывала луч фонаря.
— До той стороны совсем далеко, не допрыгнуть, — сообщил заключенный с фонарем, осветив дальний уступ.
— Черт! — буркнул под нос капрал, напряженно глядя в бездну.