Читаем Вторая сестра полностью

Сомелье протянула бутылку мистеру Сзето для осмотра, а когда он кивнул, поставила ее на сервировочный столик, достала штопор и осторожно извлекла пробку, после чего налила совсем немного вина в бокал Сзето. Он посмотрел рубиновую жидкость на просвет, понюхал, сделал крошечный глоток и снова кивнул. Сомелье наполнила вином бокал Чунг-Нама наполовину и налила вина до краев мистеру Сзето.

Чунг-Нам никогда не видел, чтобы так обращались с красным вином. Сам он обычно покупал бутылку в супермаркете, приносил домой и выпивал. «Хорошо еще, что еда будет китайская, – подумал он, – а с ней вряд ли возможны какие-то ритуалы». Если бы они оказались во французском ресторане, он бы совсем растерялся.

– Попробуйте, не стесняйтесь. Я всегда считал, что это вино прекрасно сочетается с ханчжоуской кухней. Калифорнийские вина кислее европейских, и уникальный привкус ягодного джема не слишком выражен, поэтому не помешает еде.

Чунг-Нам сделал глоток. Он не знал, каково на вкус французское вино, поэтому сравнить не мог, но богатство и тонкость вкуса ощутил.

Сзето принялся говорить о красном вине, и тут появилась лиловая официантка с серебряным подносом и стала подавать ужин.

– Ханчжоуские креветки «Колодец дракона».

Знакомыми из китайской еды для Чунг-Нама здесь были только большие тарелки. А сам ужин скорее походил на французский: крошечные блюдечки c искусно нарезанными креветками в аппетитном окружении овощных гарниров.

Одно изысканное блюдо следовало за другим: ветчина в медовой глазури, роллы из жареного тофу с бобами, рыба Западного озера в уксусном соусе, свиное брюшко Донгпо и прочие ханчжоуские деликатесы наряду с самыми лучшими морепродуктами, которые с Ханчжоу ничего общего не имели: абалон, морской огурец, рыбий пузырь, а плюс к этому такие чисто западные ингредиенты, как черные трюфели или спаржа – прекрасные примеры смешения разных кухонь. Порции были маленькими, а разнообразие – бесконечным. Это напомнило Чунг-Наму о японском кайсэки, хотя очередность подачи блюд и сервировка все же больше походили на европейскую трапезу.

Все время, пока они ужинали, Сзето Вай весело вел беседу, но тем было всего три – еда, автомобили и путешествия. Чунг-Наму очень хотелось узнать, что Сзето имел в виду на днях, когда сказал: «Вижу, вы человек умный», но держал себя в руках и остерегался упоминать GT Net и SIQ Ventures. Заговорить в такой обстановке о работе казалось просто немыслимым. Нужно было терпеливо ждать, когда эту тему затронет мистер Сзето, а уж тогда поставить паруса и плыть по ветру.

Наконец Сзето вспомнил об их встрече в Культурном центре, но с довольно неожиданном точки зрения.

– Чунг-Нам, – сказал он, взяв маленький кусочек десерта «птичье гнездо» и сделав глоток красного вина, – на самом деле у вас нет близкого друга, который любит классическую музыку, верно?

– Что-что?

Чунг-Нам подумал, что ему послышалось.

– Вы пришли в Культурный центр в прошлую субботу один и не для того, чтобы слушать классическую музыку, слова эти Сзето произнес ровным и спокойным тоном и, чтобы подчеркнуть свою убежденность, качнул бокал с вином.

Сердце Чунг-Нама забилось так сильно, что он испугался – как бы это не услышал сидевший напротив него Сзето. Пытаясь успокоиться, он уже собрался возразить, начать убеждать Сзето в том, что их встреча действительно была совершенно случайной, но не успел раскрыть рот. Он вовремя понял, что это будет неверный ход.

– А… Да, я пришел туда, чтобы увидеться с вами.

– Очень хорошо, – улыбнулся Сзето Вай. – Очень правильный ответ. Вы знаете, когда лгать, а когда говорить правду. Бизнес переполнен блефом и обманами. Мне это никогда особо не мешало, но когда человек знает, что я его вижу насквозь, и при этом продолжает притворяться, вот это уже оскорбительно.

У Чунг-Нама было такое чувство, что с его плеч свалилась тяжелая ноша.

– Еще один вопрос. – Сзето Вай поставил бокал на стол. – Эта идея насчет гонконгских долларов и продажи информации в виде финансового продукта – просто полная чушь, которую вы выдумали на ходу, правда? У вашей компании вовсе нет таких планов?

Чунг-Нам кивнул.

– Вы футбол смотрите, Чунг-Нам? Я имею в виду европейский футбол, не американский.

Почему вдруг такая внезапная смена темы?

– Не очень, но некоторые матчи лиги UEFA смотрю.

– А я-то думал, что девять из десяти гонконгцев сходят с ума по футболу, – улыбнулся Сзето. – Значит, вы не сумеете отличить первоклассного нападающего от самого обычного?

Чунг-Нам покачал головой, не понимаю, к чему клонит его собеседник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Crime fiction

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы