Читаем Вторая жизнь Элизабет полностью

– Конечно, – согласилась она, а потом добавила: – Я бы хотела вас кое о чем попросить, ваше сиятельство.

– И о чем же, миледи?

– Мне нужен сборник действующих законов нашего королевства.

– Его можно купить в книжной лавке.

– Нет, вы не поняли, – Лиза покачала головой. – Мне нужен полный перечень законов.

Ей не хотелось говорить, что больше всего ее волновали именно старые законы. Элизабет понимала, что если сделает это уточнение, то граф обязательно заинтересуется, а может, даже все поймет.

– Тогда нам нужно снова в архив. Я буду только рад проводить вас туда, миледи.

– Спасибо, – выдохнула Лиза, чувствуя, как от тревог сегодняшнего дня начинает болеть голова. – Тогда завтра?

– Хорошо, – Аэлмар кивнул, а потом уточнил: – А где вы остановились?

Кажется, никто не собирается выпускать ее из своего поля зрения. Элизабет вздохнула и ответила. Ей нужно как можно скорее узнать, действует ли старый закон о чистых людях или нет. Сюрпризы ей давно уже не нравились.

На следующий день, получив в руки громадный фолиант, страницы которого были исписаны мелким почерком, Элизабет почувствовала легкое головокружение. Она даже представить не могла, сколько законов имеется в их королевстве. Судя по дате, книгу переписывали совсем недавно, видимо убирая законы, которые были упразднены советом, и добавляя недавно принятые.

Граф помог донести талмуд до стола, а потом с легким беспокойством поинтересовался:

– Может быть, мне все-таки следует помочь вам, миледи. Вам нужно всего лишь сказать, какая именно тема вас волнует, и я смогу определить раздел.

– Все в порядке, ваше сиятельство, – Лиза улыбнулась. Говорить что-либо графу она не намеревалась. Несмотря на то что она как-то по-особому на него реагирует, недоверчивость все-таки заставляла ее быть осторожной. Тем более с изначальным магом. – Вам не стоит тратить здесь со мной все свое время. Я буду здесь ближайшие часы.

Получилось не очень тактично, но Элизабет хотела немедленно начать исследования волнующего ее вопроса, и, как бы присутствие графа ни было ей приятно, она стремилась остаться наедине с книгой.

Аэлмар глянул на талмуд на столе, потом на Элизабет, а затем кивнул, признавая ее право. Сам он не собирался оставаться без дела. Еще вчера он наметил приблизительный план, которому решил следовать.

– Увидимся через пару часов, – сказав это, он поцеловал руку Элизабет и ушел.

Не так давно он уже перерыл все книги, в которых могли бы содержаться хоть какие-то сведения о необычных типах магии. В прошлый раз он потерпел неудачу. И если с изначальными магами все было понятно (о них даже в законах упоминалось), то вот о каких-либо других видах магов сказано не было ровным счетом ничего.

Но в прошлый раз у него было катастрофически мало сведений. Он знал лишь то, что существуют индивидуумы, способные втягивать магию других людей в себя. По этой теме нигде никаких сведений он так и не нашел.

Сейчас он знал чуть больше, хотя по-прежнему преступно мало, но ему казалось, что в книгах обязательно должны быть упоминания о необычной природе камней. Люди не могли это не записать.

Остановившись в отделе артефакторики, Аэлмар задумчиво оглядел стройные ряды книг. В итоге он все-таки взял пару книг о редких минералах, желая освежить свою память.

– Проводите очередные исследования, ваше сиятельство? – спросил смотритель библиотеки. В голосе мужчины слышался искренний интерес.

– Верно, – кивнул Беорн и оторвал взгляд от книги перед собой. – Как твое здоровье, Дариус?

– Все уже хорошо, спасибо, милорд, – библиотекарь улыбнулся, довольный тем, что графу не безразлична его судьба. – Я благодарен вам за лекарства, которые вы мне прислали.

– Все в порядке, – Аэлмар отмахнулся. – Просто мне не понравился человек, который тебя заменял, поэтому я захотел, чтобы ты как можно скорее поправился.

Дариус подавил улыбку и принялся кивать, давая всем своим видом понять, что искренне верит сказанным словам. Ему ли не знать, насколько граф Беорн на самом деле человечный.

– Может быть, я могу чем-нибудь помочь? – спросил библиотекарь, заинтересованно поглядывая в сторону книги.

Аэлмар задумался на миг, а потом все-таки кивнул.

– Мне нужен список минералов, в которых либо очень мало внутренней энергии, либо и вовсе нет.

– Для артефактов, разумеется, – Дариус покивал, а потом ушел глубоко в собственные мысли. Спустя пару долгих минут он встрепенулся и торжествующе поглядел на Беорна. – Знаете, ваше сиятельство, а ведь кое-чем я вас порадовать все-таки могу.

– Неужели? – заинтересовался граф, подаваясь чуть вперед. Изученная от корки до корки книга потеряла для него интерес.

– Да-да, – библиотекарь развернулся и направился в отдаленную часть помещения. – Идемте, ваше сиятельство.

Аэлмар не стал заставлять себя ждать. Идти им пришлось несколько минут. Все-таки размеры библиотеки были довольно большими.

Сам Беорн провел множество часов в этом месте, изучая книгу за книгой, но даже он не прочел всего. Аэлмар сомневался, что в королевстве найдется человек, который изучил все книги отсюда. Наверное, только сам Дариус знал больше всех.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература