Читаем Вторая жизнь Элизабет полностью

Когда Элизабет выложила на прилавок самый обычный с виду камень, Аэлмар весьма удивился. Для поверхностной диагностики графу хватило десяти секунд. Материал не имел каких-либо плетений. То есть однозначно не артефакт. На всякий случай Беорн проверил еще раз. Не могла ведь Элизабет привезти в столицу обыкновенный булыжник?

Сколько бы он ни проверял, все говорило о том, что ничего выдающегося в куске породы не было. Просто камень. Если выйти на улицу, то вполне можно отыскать нечто подобное где-нибудь неподалеку.

Аэлмар скосил взгляд на Элизабет.

– Прошу прощения, миледи, – чуть смущенно заговорил владелец лавки. Он, как и Беорн, уже несколько раз проверил материал, но тоже не увидел в нем ничего необычного. Придорожные камни и то будут более полезны. – Этот образец не обладает никакими свойствами, – тактично произнес он. – Если тут и были некие плетения, то они давно рассеялись из-за недостатка энергии.

Граф неосознанно кивнул, мысленно подтверждая слова продавца магических предметов. Однако что-то все-таки привлекло его внимание, но он никак не мог сообразить, что именно не так. Какая-то крошечная деталь ускользала от него, из-за чего он ощущал дискомфорт и желание понять.

Элизабет, услышав вердикт продавца, бессловесно подтвержденный графом, тихо вздохнула и потянулась за камнем. Она уже почти дотронулась до неровной поверхности материала кончиками пальцев, когда ее руку перехватили.

Лиза подняла голову, понимая, что это именно граф зачем-то ее остановил. Аэлмар выглядел напряженным. Он всматривался в камень так, будто внутри того разворачивались целые картины.

– Милорд? – позвала она, когда поняла, что мужчина слишком глубоко погрузился в размышления.

– Секунду, – попросил Беорн, а потом наконец понял, что не так с принесенным Элизабет куском породы.

Как только он осознал это, его лицо в удивлении вытянулось. Мельком взглянув на вежливо улыбающегося лавочника, Аэлмар осторожно отпустил руку Лизы и подхватил принесенный ею камень.

– Я причинил вам боль, миледи? – забеспокоился он, заметив, как девушка потирает руку.

– Все в порядке, – она улыбнулась, показывая ему запястье, кожа на котором выглядела нетронутой.

Аэлмар едва смог подавить в себе желание поймать изящную руку и поцеловать на ней каждый палец. Понимая, что не стоит давать поводов для сплетен, Беорн повел Элизабет прочь из лавки.

Лавочник некоторое время постоял в молчании, а потом принялся за повседневные дела. Ему, может быть, и хотелось рассказать кому-нибудь о странном поведении двоих посетителей, но делать это он не собирался. В конце концов, привлекать внимание такого человека, как граф Беорн, продавцу магических вещей хотелось в последнюю очередь. Чем меньше глава отдела контроля будет смотреть в его сторону, тем лучше.

Держа горную породу в руке, Аэлмар на пробу подал внутрь немного энергии. К его удивлению и восхищению, магия ухнула в неприметный серый камушек, словно внутри него скрывался пространственный узел громадных размеров. Ничего подобного раньше Беорн не видел.

Да, поначалу булыжник казался самым обычным. Все артефакторы при проверке смотрят именно на существование или отсутствие магических плетений – главный признак того, что с материалом поработал маг.

Нет, конечно, мастера обращают внимание на внешний вид камней, с которыми хотят поработать, но количество энергии внутри если кто-то и проверяет, то крайне редко. Все дело в том, что в природе магия распределена более или менее равномерно. Понятно, что где-то ее больше, где-то меньше, но это не критично.

На самом деле, большой объем магической силы в материале не желателен. В таком случае магия самого камня вполне может помешать мастеру в создании необходимого плетения. Такое происходит нечасто. Обычно все узоры придуманы уже с учетом того, что внутри материала будет стандартный процент энергии.

В отличие от большинства мастеров, сам Аэлмар постоянно проверял количество магии. И делал он это не просто так. Все дело в природе его сущности. Бывало, что стандартные плетения, разработанные для большинства, в его руках не работали.

Необычная природа магии заставляла его каждый раз подстраиваться. Именно по этой причине он с самой юности привык уточнять все возможные параметры, которые могут помешать его работе.

Проверка показала, что камень, принесенный Элизабет, не имеет собственной энергии. Он казался кусочком пустоты среди хаотично переплетенной энергии мира. Непонятно было, по какой причине магия не проникала внутрь него. Так было до тех пор, пока Аэлмар не попытался влить в камень свою силу.

Материал оказался такой же аномалией, как и девушка, его принесшая. Существование самой Элизабет пусть и выбивалось из законов природы, но вполне могло быть объяснимо. В конце концов, изначальные маги тоже ни на кого не были похожи, но в мире они все-таки существовали. Возможно, что леди Доар – особенная? Просто встречаются такие как она настолько редко, что никто о них ничего не знает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература