Читаем Вторники в замке полностью

Шепот Рольфа вдувал волосинки в ухо, и было щекотно. Селия попыталась оттолкнуть его, но кто-то держал ее за руки, не давал их поднять. Она попробовала открыть глаза, но они оказались прикрыты влажной прохладной тканью. Селия различала гул множества голосов, лязгающие шаги мужчин в доспехах и просто тяжелые мужские шаги.

– Отдыхай, родная моя, набирайся сил, – сказала мама.

– Ваше величество, вам придется отойти, – учтиво проговорил Пострелл.

– Вы уверены, что донесете ее? – Голос мамы звучал обеспокоенно.

– Она весит не больше новорожденного жеребенка, – заверил ее Пострелл.

– Такая легкая, как перышко шляпы, – прибавил принц Лулат, а потом Селия почувствовала, что взмывает в воздух.

Пострелл и Лулат перенесли ее из яркого света в прохладный полумрак, где тоже было шумно от шагов и голосов. Невыразимое ощущение тепла и нежности облекло Селию со всех сторон, и она поняла, что они находятся в главном зале.

И что замок ожил.

– Мне тебя так не хватало, – прошептала она.

– Потому-то я и вернулся, – лукаво отозвался Пострелл.

– Ты уже флиртуешь и с этой моей сестрой? – возмутился Рольф. – Ни одной женщине нет от тебя спасения!

– Мальчики, перестаньте, – снисходительно велела королева. – А! Вот и ее спальня.

– Удивляюсь, что замок не поместил ее спальню прямиком в главный зал, – заметил Пострелл, когда они повернули в комнату, где знакомые запахи приветствовали Селию, словно старого друга. – Ты готов, Бран? Давай!

Сильные руки подняли Селию с носилок и бережно опустили на ее собственную кровать.

– Что произошло? – наконец сумела выговорить Селия, умостившись в подушках.

Правую руку пронзила боль, и те же сильные руки снова бережно, но крепко придержали ее.

– Вот, положи ее сюда. – Бран пристроил раненую руку на подушке.

– Замок поймал тебя, – сказал Рольф, присаживаясь, и край кровати опустился под его тяжестью. – Никто еще прежде не видел ничего подобного. Камни в том месте, куда ты падала, вдруг как будто стали мягкими, и, когда мы добежали туда, ты возлежала на них, словно императрица на шелковой перине.

– А что стало с Хелшем?

Селия попыталась сесть, здоровой рукой отбросив компресс, но Бран легонько толкнул ее на подушки. Селия улыбнулась брату. С тех пор как они виделись в последний раз, лицо Брана заметно исхудало, а над левой бровью появился свежий шрам.

– Хелш… – начал было Рольф, но мама шикнула на него.

– Хелша унес грифон, откуда бы он ни взялся, – сказал Пострелл. Перехватив взгляд королевы, он пожал плечами. – Она все равно узнала бы об этом, ваше величество. Грифон схватил Хелша, взлетел вместе с ним… и исчез.

– Вот как, – пробормотала Селия единственное, что пришло в голову.

Стало быть, Хелш мертв или все равно что мертв. Она снова подняла взгляд на маму и Брана.

– Где вы были? – Из ее глаз брызнули слезы.

Королева присела с другой стороны кровати и обняла Селию.

– Прости, родная моя, что так вышло. Твой отец и Бран были ранены, и я не знала, кому можно доверять. Бран сумел с помощью чар укрыть нас во время нападения, и мы добрались до маленькой хижины, где жил пастух. Этот добрый человек и его жена прятали нас, пока твой отец не оправился от раны. Пострелл отыскал нас как раз тогда, когда мы решили, что рискнем вернуться домой. Убийцы все так же охотились на нас; по пути сюда мы подверглись новому нападению, но, по счастью, люди сержанта Эйвери сумели расправиться с негодяями.

– Труднее всего было убедить отца не объявлять войну Вэрвину, – с кривой усмешкой заметил Бран. – Мы наткнулись на короля Харта и его войско, и отец был уверен, что история с изгнанием Хелша лишь коварная уловка. Не один день ушел на переговоры, прежде чем мы стали доверять друг другу.

– Хелш был бы весьма счастливый видеть большую войну Вэрвина и Слейна, – заметил Лулат, покачав головой. – И Грата тоже. Эта неделя была совсем не праздник урожайный.

– Не могу обещать званый вечер, – сказал, входя в комнату, король Сиянн, – но что скажете насчет праздничного пира?

– Папочка! – Селия протянула руки к отцу.

Король, заметно хромая, подошел к кровати и заключил младшую дочь в объятия.

– Моя Селия-делия, – с нежностью проговорил он. – Спасибо, что сберегла для меня замок, а также своего брата и сестру.

– А как же я? – притворно обиделся Рольф. – По-моему, я очень даже неплохо справлялся со своими королевскими обязанностями!

– А я не знаю, чем считать поступок Селии – подвигом или ребяческой выходкой, – прибавила Лайла, вошедшая в спальню вслед за отцом. – Это ж надо – спрыгнуть с крепостной стены! Неведомо откуда призвать грифона! – стала перечислять она, не в силах скрыть улыбку.

– Вы самая наистойкая среди девочек! – объявил Лулат.

– Нет, – сказала Селия, – я устала.

Все рассмеялись, и Селия покраснела, чувствуя себя глупо, но ни на что другое у нее и впрямь не было сил. Королева выставила всех из спальни, но прежде они по очереди наклонились к Селии и поцеловали ее в щеку – даже Лулат и, к ее вящему смущению, Пострелл. Последними Селию поцеловали отец и мама, а затем ушли, чтобы дать ей поспать.

И тем не менее Селия не осталась совсем одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей