Читаем Вторники в замке полностью

Эмиссар, потеряв равновесие, повалился на нее сверху и своим весом сдавил до боли ребра, но Селия успела лишь издать приглушенное «уф!», а потом обращать внимание на боль стало некогда. Она кое-как вскочила и сломя голову вылетела из родительской опочивальни, а Хелш ринулся за ней по пятам. У дверей торчал один-единственный стражник; застигнутый врасплох, он не сразу бросился в погоню. Очень скоро, однако, Селия услышала за спиной его топот, а затем к бегущим присоединился эмиссар, и теперь ей предстояло спасаться уже от троих.

Ни на миг не задумываясь, она выбежала прямиком в главный зал и увидела, что у наружных дверей нет никакой стражи. Видимо, мятежники решили, что вряд ли кто-то попытается покинуть замок через главный вход, рискуя каждую минуту попасться на глаза тем, кто направляется в тронный зал или выходит из него.

Разумеется, была еще гигантская балка, выточенная из двухсотлетнего дуба, которую предусмотрительно задвинули в пазы, тем самым прочно заперев двери.

Однако Селия знала замок лучше, чем кто бы то ни было.

Пробегая мимо бюста короля Сиянна Первого, она ладонью хлопнула его величество по затылку. Бюст и постамент, на котором он стоял, покачнулись вперед и замерли в наклонном положении, обнажив устройство, располагавшееся под основанием постамента. Это устройство запускало спрятанный в полу механизм, который поднимал балку над дверями.

Зажав корону под мышкой, Селия с разбегу толкнула плечом правую створку, и та распахнулась настежь, благо дверные петли были отменно смазаны. Почти не задержавшись на пороге, Селия выбежала на залитый солнцем замковый двор. Там тоже торчали вэрвинские солдаты, и решетка главных ворот оказалась опущена, а подъемный мост поднят.

Если б только добраться до конюшен… или казарм, а там можно уйти по туннелям, проходящим под замковым рвом. Она вывела к спасению стольких служанок и прачек, неужели она не сможет спасти саму себя?

– Держи ее! – раздался вопль эмиссара, и все солдаты в замковом дворе схватились за оружие.

Теперь дорогу к казармам, а заодно и к конюшням рядом с ними преграждала вооруженная до зубов толпа. Селия развернулась и помчалась к ближайшей лестнице. Эта лестница вела только на сторожевую башню и боевой ход, тянувшийся по верху стены, но так она хотя бы выиграет время. Селия слышала за спиной надсадное сопение Хелша и знала, что на лестнице он неизбежно отстанет от нее.

Она перемахивала через две ступеньки зараз, благодаря судьбу за то, что ее платье прямого покроя, без неповоротливых пышных юбок. Тем не менее она на бегу задрала платье как можно выше, а корону засунула за пояс. Добежав до верхней площадки лестницы, Селия увидела, что из ближайшей башни выглядывает стражник, круто развернулась и побежала по стене к балкону.

Балконом именовалась плоская крыша Сержантской башни, которая нависала над замковым рвом и была достаточно просторна, чтобы обеспечить Селии свободу маневра. Добравшись туда, Селия привалилась к высокому зубцу крепостной стены, пытаясь отдышаться. Хелш неумолимо приближался, но его солдаты были еще слишком далеко, чтобы представлять серьезную опасность.

И тут снаружи замка разнеслись оглушительные крики, причем сразу несколько голосов выкрикивали ее имя. Селия взглянула вниз, на армию, стоящую лагерем по ту сторону рва. Как раз напротив нее располагался самый большой шатер, тот, над которым реял стяг Слейна. Перед шатром стояла группа людей; все они были смертельно бледны и неотрывно смотрели вверх, на Селию. Она распознала длинные мокрые волосы и черное, промокшее насквозь платье своей старшей сестры.

Селия решила, что надо сообщить ей самое важное.

– Лайла! – закричала она и выдернула корону из-за пояса. – Лайла, я добыла корону!

– Селия!

При звуке этого голоса она оцепенела.

– Папа?..

Селия перегнулась через каменный край стены и увидела, что внизу, в ужасе прижимая ладони ко рту, стоят ее родители.

– Мамочка!

– Селия, прыгай!

Это крикнул Пострелл Парри, стоявший рядом с высоким волшебником, – это был не кто иной, как Бран, брат Селии, только совсем взрослый и в мантии синего цвета, какие носят все волшебники. Пострелл размахивал руками, чтобы привлечь ее внимание.

– Прыгай в ров! Он здесь глубже всего! – кричал Пострелл, показывая рукой под балкон.

Селия не успела решить, прыгать ей или нет, потому что в этот миг на балконе появились Хелш и эмиссар.

– Отдай нам корону, девочка! – велел эмиссар. – Отдай немедля!

– Нет! – Селия вытянула руку с короной над замковым рвом. – Попробуйте подойти ближе, и я брошу ее в воду! Да и все равно это уже неважно, потому что вы окружены тремя армиями!

Эмиссар открыл было рот для резкой отповеди, но тут Хелш прыгнул на Селию, и она отшвырнула корону прочь – как можно сильнее и дальше. Удар тяжелого тела едва не вышиб из нее дух; Хелш навалился на нее всем весом, больно придавив к зубцу стены, хватая рукой воздух в безуспешной попытке поймать корону. Сползая на каменные плиты, Селия услышала отдаленный всплеск – это корона упала в воду.

– Нет! – Хелш замолотил кулаками по камню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей