Читаем Вторники в замке полностью

Они продвигались по туннелю неописуемо медленно, и все это время Селия неотступно думала о короне, которая осталась лежать на бархатном ложе подставки. Спереди донеслось журчание воды, и в туннеле даже едва ощутимо посветлело, отчего лорд Сефтон издал ликующий возглас и прибавил ходу.

Он продвигался вперед так проворно, что с разгона полетел кубарем в ручеек, питавший замковый ров. В этом месте туннель, по которому они ползли, пересекался с другим, более просторным. Селия и Рольф когда-то пытались проплыть по ручейку и выяснить, куда он течет, но ручеек очень скоро заполнил весь туннель, а они не могли задержать дыхание так надолго, чтобы вести поиски под водой. Лорд Сефтон с пронзительным криком барахтался в ручейке, пока не обнаружил, что может встать, пускай и согнувшись в три погибели, и что вода на самом деле доходит ему только до бедер.

Лайла и Селия выскользнули из малого туннеля и плюхнулись в ручеек куда более грациозно, чем их спутник. Шлепая по воде, они добрались до решетки и показали лорду Сефтону, что дно туннеля в том месте идет под уклон, отчего между решеткой и каменным полом образуется зазор высотой примерно с полтора фута.

– То есть нам придется проплыть под этой решеткой? – В бледном зеленоватом свечении туннеля лицо его лордства выглядело так, словно его лордство сейчас стошнит.

– Мы с Рольфом проделывали это несколько раз, – небрежным тоном отозвалась Селия, продолжая думать о короне.

– И вы тоже, принцесса Делайла? – с беспокойством обратился Сефтон к Лайле.

Та поморщилась:

– Я бывала в этом туннеле, но под решеткой не проплывала ни разу.

Она не стала уточнять, что попросту терпеть не может полоскать волосы в воде – если это, конечно, не ароматная вода пенной ванны. Селия тоже не стала выдавать сестру. Она была слишком поглощена тем, что собиралась с духом.

– Просто сделайте глубокий вдох и хватайтесь за решетку, чтобы подплыть под нее, – объяснила девочка Сефтону.

– Я пойду первой, – вызвалась Лайла. – Просто хочу, чтобы все это поскорее закончилось.

– Отлично, – кивнула Селия. – Потом вы, лорд Сефтон.

– Я предпочту быть последним, – слабым голосом возразил он.

– Не стоит, – сказала Селия. – Я хочу, чтобы вы помогли Лайле добраться до союзной армии.

– Се-е-елия, – протянула Лайла, – что это ты задумала?

– Я должна забрать корону, – ответила Селия. – Я не могу ее там оставить. Не хочу, чтобы Хелш даже прикасался к ней.

– Надо было сделать это до того, как мы забрались в туннель! – упрекнула ее Лайла. – Теперь уже поздно.

– Вовсе нет, – покачала головой Селия. – Я маленького роста, так что без задержки проберусь по туннелю и вернусь обратно. Может быть, даже прежде, чем вы переправитесь через ров. Ну же, плывите! Я вас догоню.

– Ну ладно, – сдалась Лайла и наскоро обняла Селию.

Лорд Сефтон ошеломленно уставился на них:

– Вы позволите своей младшей сестре в одиночку проделать весь этот путь?!

– Если кто и может забрать корону и благополучно вернуться, так это Селия, – просто ответила Лайла. – За мной, милорд!

Она набрала в грудь побольше воздуха, присела в воде и, держась за решетку, принялась толчками продвигаться вперед и вниз. Селия и лорд Сефтон, точно так же задержав дыхание, следили за ней до тех пор, пока юбки Лайлы не заплескались под краем решетки – и вот она уже вынырнула по другую сторону.

– Ваша очередь, – сказала Селия.

Она по-прежнему не до конца доверяла лорду Сефтону, а потому не сводила с него глаз. Его лордство несколько раз вдохнул и шумно выдохнул, сделал последний большой вдох, нырнул в воду и принялся проталкивать себя под решеткой. При этом он так барахтался и извивался, что забрызгал Селию водой с головы до ног. На миг она даже испугалась, что он застрял, и почти готова была броситься к нему на помощь. Наконец Сефтон проплыл под решеткой и вынырнул с другой стороны.

Облегченно вздохнув, Селия вернулась в узкий туннель. Она ползла быстро, чувствуя необыкновенную легкость оттого, что у нее не осталось больше никаких обязательств, разве что перед самой собой. Все слуги ушли, брат и сестра выбрались на свободу, а замок, быть может, когда-нибудь вернется к жизни. Сгорая от нетерпения, Селия сдвинула каменную дверь в конце туннеля и ввалилась в спальню родителей.

Где принц Хелш и в самом деле не прыгал на королевском ложе.

Он опускал на голову корону, а эмиссар наблюдал за этой картиной.

Глава 24

– А ну, положи на место!

Селия выдернула из гнезда над головой незажженный факел и швырнула его в принца Хелша, который от неожиданности выронил корону. Та со звучным лязгом ударилась о каменный пол и покатилась к Селии.

Селия прыгнула к ней от входа в туннель, но споткнулась и с размаху грохнулась под ноги эмиссару. Корону она тем не менее успела схватить и, прижав добычу к груди, поползла по полу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей