Читаем Вторники в замке полностью

Чтобы добраться до туннеля, нужно было возвращаться назад, и Селия бормотала что-то себе под нос, с помощью зеркальца прокладывая обратный путь по тем же темным коридорам и бесконечным поворотам, где они с Лайлой прошли совсем недавно. Им предстояло обогнуть основание Подзорной башни и выбраться к солярию – солнечной террасе на юго-восточной стороне замка, где обычно загорали дамы. Тайный ход из солярия вел в королевскую опочивальню, чтобы королева могла без помех посещать уединенную террасу и возвращаться обратно… а под полом опочивальни начинался узкий сырой туннель, который проходил под внешней стеной замка.

И выводил прямехонько в замковый ров.

Тем не менее тот, кто умел плавать и был способен хоть на полминуты задержать дыхание под водой, мог протиснуться под решеткой в конце туннеля и выбраться в ров. А там – и на свободу.

– Вы ведь умеете плавать, правда? – спросила Селия у лорда Сефтона, когда они втроем втиснулись в огромный стенной шкаф, пережидая, пока мимо чеканным шагом пройдут два вэрвинских стражника.

– Плавать? Ну да. А что? – Судя по голосу, лорд Сефтон занервничал.

– Увидите, – ответила Селия.

Приоткрыв дверцу шкафа, она убедилась, что стражники ушли, помахала рукой спутникам, чтобы шли за ней, и торопливо зашагала по коридору.

Они добрались до солярия, так и не увидев по дороге никого, кроме этой пары стражников. Селия сдвинула вбок шпалеру на стене и нажала на кирпич, который был лишь самую малость темнее своих собратьев. Часть стены со скрипом повернулась на центральной оси. Селия протиснулась в щель первой, за ней последовали Лайла и лорд Сефтон. Его лордство едва не застрял в щели, и Селия забеспокоилась, что туннель окажется для него чересчур узок.

У Рольфа были две теории насчет некоторых тайных ходов замка: либо их предназначали для волшебного народца, который, как известно, ростом куда меньше смертных, либо люди со сменой поколений становятся все выше и крупнее. Первую теорию Селия не очень любила вспоминать. Если замок и впрямь предназначался для волшебных существ, куда же тогда они делись? Неужели с ними случилось нечто ужасное? Или они просто отправились в развлекательное путешествие? Сильно ли они разозлятся, когда, вернувшись, обнаружат, что в замке поселились смертные? Словом, какова бы ни была настоящая причина, но старейшие части замка, потайные ходы, туннели и некоторые дверные проемы были слишком узкими и низкими для человека обычных размеров.

В сопровождении старшей сестры и лорда Сефтона Селия ползком продвигалась по туннелю, пока ее вытянутые руки не наткнулись на деревянную дверь в королевскую опочивальню. Проведя пальцами слева, Селия нащупала и откинула с тихим щелчком небольшую щеколду. Приотворив дверь лишь самую малость, она заглянула в щель – удостовериться, что они не наткнутся, к примеру, на Хелша, которому вздумалось всласть попрыгать на королевском ложе, – а потом наконец ввалилась в комнату. Тусклое освещение королевской опочивальни было настолько ярче темноты, царившей в тайном ходе, что какое-то время они стояли и моргали, не решаясь двинуться с места.

Когда глаза привыкли к свету, все трое подошли к камину. Селия взялась за незажженный факел, который торчал в гнезде у каминной полки, и дважды повернула его вокруг собственной оси. Одна из больших каменных плит заскрежетала и опустилась, обнажив черный провал туннеля.

Лорд Сефтон заглянул в туннель и заметно побледнел.

– Он действительно… узкий, – пробормотал он.

– И темный, – беспощадно добавила Лайла. – И нельзя будет взять с собой огня. Кроме того, дальний конец туннеля покрыт водой, поскольку выходит в ров, и последнюю часть пути нам придется плыть.

– По… понимаю.

– Да залезайте вы уже, – сказала Селия. – Кто первый?

Кто-то – скорее всего, Рольф – вернул королевскую корону на подставку у камина. Селия не могла оторвать от нее глаз. Может, забрать корону с собой? Тогда Хелш испытает еще одно жестокое разочарование, если – верней говоря, когда – решит объявить себя королем. Нет, правда, им с Лайлой стоило бы забрать корону, раз подвернулся такой удобный случай.

– Селия, скорее! – исхитрилась, несмотря на тесноту, прошипеть через плечо Лайла.

Лорд Сефтон отправился в туннель первым и, по счастью, не застрял.

Селия неохотно заползла в туннель, лягнула каменную плиту, прикрывавшую вход, и та скользнула на место. Девочка еле успела подавить крик, когда вокруг нее сомкнулись сырые стены туннеля.

Небольшой рост позволял Селии двигаться относительно свободно, однако она подозревала, что лорд Сефтон, ползущий первым, задевает плечами стены.

Селия рванулась вперед и тут же врезалась головой в зад Лайлы. Именно поэтому ее старшая сестра и заставила лорда Сефтона забраться в туннель первым. Лайла охнула и крикнула Сефтону, чтобы он, ради всего святого, пошевеливался.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей