Читаем Второе лето Союза «Волшебные штаны» полностью

— Эй! — Бриджит не оглянулась. — Эй! — снова окликнул кто-то, и Бриджит поняла, что это ее.

Она остановилась. Это был Билли. Он махал ей с лужайки. Отсюда можно было увидеть его дом.

Би вспомнила, что не надела кепку, впрочем, это уже не имело никакого значения.

— Ты… какая-то другая, — сказал Билли, внимательно изучив Бриджит. — Ты что, покрасилась?

— Да нет, скорее, наоборот.

Он не понял.

— Это мой натуральный цвет.

Билли как-то странно смотрел на нее.

— Ты ведь меня знаешь, Билли.

— Вот и мне так кажется.

— Меня зовут не Гильда.

— Да?

— Да.

Он мучительно вспоминал.

— И не Миа Хамм.

Он засмеялся, продолжая ее рассматривать.

— Ты Би, — сказал он наконец.

— Да.

Он радостно, изумленно, счастливо улыбнулся.

— Слава Богу, не ДВЕ девчонки в Берджесе могут надрать мне задницу на футбольном поле.

— Только одна.

Он постучал себя по лбу:

— Я был уверен, что знаю тебя.

— А я была уверена, что знаю тебя.

— Да уж, я-то не менял себе имя.

— Да ты и сам не изменился.

— Ты… — Он посмотрел на нее. — Тоже не изменилась.

— Забавно, — рассмеялась она.

Они медленно пошли вдоль реки.

— Почему ты не говорила, кто ты на самом деле? — спросил наконец Билли.

Хороший вопрос, но отвечать на него почему-то не хотелось.

— Ты знаешь, что у меня умерла мама? — спросила Бриджит.

Он кивнул:

— Да, здесь служили по ней мессу, и я надеялся, что ты приедешь.

— Я ничего не знала об этом.

— Я много думал о тебе. — По его глазам было видно, что это правда. — И мне было очень грустно. В смысле, из-за твоей мамы.

Они шли, и их руки время от времени соприкасались. До этого они говорили лишь о футболе, но оказалось, что Билли вырос и научился быть серьезным.

— Я хотела вернуться сюда, — нарушила она молчание. — Хотела увидеть Грету и больше узнать о маме, но… оставаться невидимкой, что ли.

Билли, казалось, все понял.

— А теперь уже нет, — добавила она.

Билли очень внимательно посмотрел на нее, но Би решила сменить тему.

— Ну что, вы обыграли команду Декатура? — спросила она, с изумлением отметив, что говорит с алабамским выговором.

— Мы продули.

— Плохо. В субботу, да?

— Нет, в воскресенье, — поправил он. — Со счетом три — один. Парни решили: это потому, что ты не пришла.

Бриджит улыбнулась. Правильно решили.

— Я сказал им, что попрошу тебя стать нашим официальным тренером.

— Может, лучше неофициальным? — пошутила Бриджит.

Билли не принял шутку:

— Нет, тренер, больше нам проигрывать нельзя.

И еще ты должна приходить на разминку. У нас же финальный матч в выходные!

— Обещаю, — сказала она.

В конце дорожки юс пути расходились. Билли легонько сжал руку Би и сразу отпустил.

— С возвращением, Би.

Тибби точно надо было выползти из своей комнаты. Она уже три дня не видела солнечного света и всухомятку — молоко давно кончилось — съела все хлопья и мюсли, которые купила в столовой. Тибби не нужны были ни душ, ни чистая одежда, ни даже расческа, но есть приходилось.

Она бродила по коридору и размышляла о некоторых фрагментах своего нового фильма, как вдруг столкнулась нос к носу с Брайаном.

— Брайан? — радостно закричала она и, поддавшись порыву, обняла его. — Я так счастлива, что ты приехал!

— Я прослушал твои сообщения.

Она опустила голову.

— Причем все, — добавил он.

— Прости, пожалуйста.

— Все в порядке.

— Эй, а куда девались твои очки? — Когда вопрос слетел с губ, Тибби с изумлением призналась себе в том, что Кармен права: Брайан действительно был очень-очень симпатичный. Внезапно у нее возникла ужасная мысль.

— Только не говори, что купил линзы. — Если Брайан стал таким же, как все, что тогда будет с этим миром?

Брайан посмотрел на нее как на сумасшедшую.

— Нет. Очки разбились. — Он потер переносицу. — И теперь я ничего не вижу.

Тибби облегченно засмеялась. Как же здорово, что они помирились!

— Пойдем в кафе, я угощаю.

— Конечно.

У входа Тибби увидела Кауру и на мгновение струсила. Алекс, наверное, уже сообщил всему колледжу, что Тибби сошла с ума.

На Кауре была стильная кожаная юбка, а на Тибби пижамные штаны и запачканная чернилами майка. Брайан испытующе посмотрел на Тибби. Каура отвернулась, делая вид, что не заметила дикую парочку.

Тибби разозлилась на свою трусость.

— Привет, Каура, — сказала она. — Я, кажется, не знакомила тебя со своим другом Брайаном. Каура, это Брайан. Я уже говорила, что он мой друг?

Каура быстро огляделась по сторонам. Она не хотела, чтобы кто-нибудь видел, что она разговаривает с девочкой в пижаме. А Тибби вдруг смутилась совсем по иной причине: Брайан выглядел в высшей степени представительно, а она ужасно.

Каура, неестественно улыбнувшись в ответ на Тиббины излияния, поспешила уйти.

В кафе Тибби хотелось познакомить Брайана со всеми, кого она знала, но, к сожалению, из знакомых рядом оказалась только Ванесса. Ванесса села к ним за столик и пообещала показать Брайану своих зверей.

— Он милый, — прошептала она Тибби, когда Брайан пошел за апельсиновым соком.

Первое письмо пришло через восемь дней, и Лена сразу поняла, что оно не содержит ничего хорошего. Письмо было легким и тоненьким, а размашистый почерк Костаса уменьшился раза в два.


Лена, любимая,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее