Читаем Второе пришествие Иисуса Христа полностью

Первым чудом, которое совершил Иисус, назвавшийся Христом (Помазанником), было превращение воды в вино. Иисуса и Его мать. Марию, пригласили на свадьбу в селение Кана Галилейская, где Он силой Божества изменил воду в вино. Вскоре вокруг Иисуса начали собраться слушатели и ученики, которые ходили с Ним из города в город и слушали его проповеди. В сопровождении двенадцати учеников Христос проходил по Иудее и окрестностям. Всюду к Нему приносили больных, и Он прикосновением рук исцелял их.

Вести об Иисусе распространились по Палестине, многие желали слушать, что говорит Учитель и видеть Его лицо.

В Евангелии говориться о том, что у Иисуса Христа были братья и сестры. На основании этого некоторые толкователи сделали вывод, что Иосиф и Мария имели еще детей. Это неверно, просто у евреев в то время не было разделения в роду на братьев и сестер родных, двоюродных, троюродных и так далее. Все они назывались братьями и сестрами, независимо от степени родства. Поэтому, слова Евангелия о братьях и сестрах Иисуса подразумевают не родных, а троюродных. Согласно Священному Преданию, один из двенадцати апостолов, Иаков Зведеев, был троюродным братом Христа.

Ученики и последователи Иисуса, считали, что Он – Мессия, обещанный Израилю. Люди ожидали от Него проявления царской власти и надеялись, что вот-вот начнется антиримская война, из которой евреи выйдут победителями, а весь мир падет к их ногам. Апостолы полагали, что после того, как Христос воцарится, им достанутся придворные титулы, и они станут приближенными нового царя.

Народ следовал за Иисусом повсюду, ожидая только слова, чтобы провозгласить Его царем. Христа несколько раз против его желания хотели короновать (помазать на царство). Помазание совершалось только над царями и пророками и означало их особое положение, избранность среди прочих. Это был особый обряд, во время которого на голову посвящаемого выливалось драгоценное благоухающее масло, что символизировало собой особую благосклонность и любовь Божества к этому человеку.

Царь, посвященный на престол подобным образом, действовал и управлял народом от имени Бога Яхве, он имел власть в силу передачи ее непосредственно через помазанье. Пророк получал пророческий дар также по средствам данного обряда. Помазанный пророк говорил от имени Бога, а само помазание совершалось другим пророком. Любые сверхъестественные действия, совершаемые пророком, воспринимались как результат помазания. О человеке, совершавшем чудеса, говорили – «он Помазанник». Однако проявление пророческого дара не было механическим, в зависимости от обряда помазания. Нередко, пророки получали свой дар от самого Бога, и люди, видя проявление в них пророческого дара и возможности совершать чудеса, говорили «он – Помазанник Божий». Христос как раз и был Помазанником Бога, поскольку то, что совершал, превосходило все чудеса, живших прежде пророков.

Он воскресил из мертвых сына вдовы из Наина, оживил своего друга Лазаря, который был уже похоронен несколько дней, и от которого уже начал исходит трупный запах, исцелял слепых и хромых от рождения. Все это, и многое другое, указывало народу, что Иегошуа из Назарета и есть Помазанник (Христос по-гречески). Слово «Христос» не было ни фамилией, ни прозвищем, это было второе имя, имя, которое мог носить только Богочеловек, Месссия. Евреи неверно представляли себе Мессию, Того, Кто должен прийти к ним, но до самой Его смерти верили, что это Христос, Помазанник Божий.

Совершая чудо насыщения пяти тысяч народа пятью хлебами и двумя рыбами, Христос произнес Заповеди Блаженства, которые дополняли десять Заповедей Моисея. Своей проповедью Он произвел такое впечатление на людей, что они готовы был провозгласить Его царем Иудеи, против желания.

Чтобы всеобщий энтузиазм не захватил и учеников, Иисус, отправил их на лодке к противоположному берегу Галилейского озера. Вечером начался шторм, и лодку стали захлестывать волны. Христос пошел к ученикам по воде и достиг их в тот момент, когда лодку настигла буря. Он велел стихнуть волнению и тогда ветер утих, и улеглись волны. Видя пришедшее, ученики поняли, что перед ними Бог.

Этим Христос дал понять апостолам, что Он носитель божественной природы, но не такой, каким Его ждут иудеи. Так бывает – люди ждут и верят в спасение, а когда оно приходит в виде простом, близком и понятном, не верят, что этого достойны.

Христос неоднократно убеждал учеников и последователей, в том, что он Мессия, но не тот, каким Его ожидают видеть евреи. Он Сын Божий, но не названный, как о себе говорили пророки, а Сын, настоящий, плоть от плоти Бога (если такое сравнение уместно). Постичь данный факт правоверному еврею было необычайно трудно. В их представлении, Божество не имело с миром ничего общего, и Бог не мог стать человеком. И, хотя это и было многократно предсказано древними пророками, евреи не верили в то, что Иегошуа, Который жил с ними – и есть грозный Яхве.

Перейти на страницу:

Все книги серии Православие

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
12 христианских верований, которые могут свести с ума
12 христианских верований, которые могут свести с ума

В христианской среде бытует ряд убеждений, которые иначе как псевдоверованиями назвать нельзя. Эти «верования» наносят непоправимый вред духовному и душевному здоровью христиан. Авторы — профессиональные психологи — не побоялись поднять эту тему и, основываясь на Священном Писании, разоблачают вредоносные суеверия.Др. Генри Клауд и др. Джон Таунсенд — известные психологи, имеющие частную практику в Калифорнии, авторы многочисленных книг, среди которых «Брак: где проходит граница?», «Свидания: нужны ли границы?», «Дети: границы, границы…», «Фактор матери», «Надежные люди», «Как воспитать замечательного ребенка», «Не прячьтесь от любви».Полное или частичное воспроизведение настоящего издания каким–либо способом, включая электронные или механические носители, в том числе фотокопирование и запись на магнитный носитель, допускается только с письменного разрешения издательства «Триада».

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Религия, религиозная литература / Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика / Образование и наука