Читаем Второе пришествие землян полностью

– Пх… – Хэла просто распирало презрение. – Вы наверху постоянно заключаете устные договоренности, а мне приходится держать целый штат юристов, который расхлебывает последствия таких договоренностей, – его опять понесло.

– Чего вы, собственно, хотите? – осторожно уточнил я.

– Вы должны немедленно перебазировать судно за пределы зоны технического контроля Паутины.

Я оглянулся на запаркованный рядом с Паутиной «Диоген» – маленький кораблик, на котором я привез манипулятор.

– Работа уже выполняется, – сказал я. – Я должен быть уверен в том, что она войдет в контракт.

Я ожидал очередного душераздирающего монолога, но Хэл внезапно сделал крутой поворот.

– Конечно, – согласился он. – Мы вполне можем включить эту работу в контракт по стандартным расценкам. Но вы должны покинуть зону прямо сейчас.

Он даже не спросил, починил я Паутину или нет.

– Я перебазирую свое судно, – осторожно сформулировал я фразу. – Где его запарковать?

– Я отправил вам параметры новой орбиты, – сказал Хэл.

«Панорама» показала конвертик входящего сообщения. Я вызвал дистанционный контроль «Диогена».

– Понадобится некоторое время на разогрев двигателей, – предупредил я, активируя ходовой блок и скармливая бортовому компьютеру координаты.

Двигатели «Диогена», которые использовали в качестве рабочего вещества пары металлов, обладали множеством преимуществ, но требовали не меньше получаса на разогрев.

– Сообщите контролю, когда прибудете на место, – сказал Хэл и отключился.

Я выдохнул.

– Ничего себе, – нервно сказала Лера.

– Ты все слышала?

– Каждое слово. Как он включился в канал?

– Думаю, добыл данные у Алекса. Кстати, почему у нас не активирован контракт? Алекс обещал его прислать.

– Его прислал не Алекс, а Хэл. Я едва не подмахнула его не глядя, но вовремя остановилась.

– Почему?

– Несколько подозрительных пунктов. Наша ответственность сформулирована очень широко – по такому контракту мы многовато на себя берем. Я показала его Ефимовичу, потом разбудила Натана и отправила документ ему на анализ.

Натан был юристом-практикантом, который время от времени консультировал нашу команду. У него был живой ум, цепкая память и хватка закаленного бойца, что компенсировало его молодость и некоторую неопытность.

– Дело осложняется, – сказал я.

– То есть?

– Пока контракт не подписан, я не имею права тут работать. Не говоря уже о доступе к системам Паутины. Алекс заверял меня, что все утрясет, но если Хэл решит вцепиться в нас по поводу законности и ответственности…

– Наверное, поэтому он на тебя и налетел. Наверняка они писали переговоры, чтобы зафиксировать факт.

– Кажется, Алекс меня макнул. Поищи информацию – что за фрукт этот Хэл? Глубоко не копай – я пока хочу понять, ждать от него подвоха или нет.

– А что тут понимать. Этот человек – ходячий подвох. Может, свернешься пока? Разберемся с контрактом, а там…

– Поздно. Уже есть факт незаконного вторжения и незапланированных работ. Если все бросить, Хэл потопчется по нам по полной. Активировать контракт сейчас тоже рискованно – мало ли что случится дальше. Вилка.

– Что будешь делать?

– Попытаюсь решить все малой кровью. Паутина уже начала работать. Алекс обещал вернуться после полуночи. Я прослежу, чтобы он подписал официальный акт о замене манипулятора, об исправности Паутины, и тогда – свалю отсюда. Возможно, с некоторой суммой на счету.

– Звучит разумно. Если не произойдет ничего непредвиденного.

– Да. Если не произойдет, – согласился я и вспомнил о царапинах на платформе.

Гало-орбита точки L-1

ГАК Паутина

17:15 UTC

Перебирая руками, я подтянулся ближе, чтобы посмотреть на царапины – и обнаружил кое-что еще. На темном «загаре» платформы, словно новые заплатки на старой одежде, россыпью сияли новые детали. Болтики, крепления, пластины корпуса, антенна маркера, новые поручни.

– Здесь много новых деталей, – сказал я, щелкая встроенной в шлем камерой.

– Что в этом странного?

– Их слишком много.

Я открыл в «Панораме» присланные Лерой логи. Делая пассы, просмотрел наудачу несколько файлов – длинные, скучные логи на миллионы строк с датами, служебными сообщениями, видами работ. Собрав все в один большой файл, я в три шага просеял его – только неисправности, затем только замены деталей, затем мелкие поломки, пропажи, недостачи, сбои в работе по причине неисправности железа. Получившееся отсортировал по дате и запихнул в скрипт визуализации. График получился даже слишком наглядный.

Несколько месяцев назад станцию поразила эпидемия пропаж мелких деталей. Детали пропадали так часто, что Паутина отдала часть линии по литью в вакууме для производства метизов – гаек, крепежа, болтов. Пропадали не только они: пластины теплообменников, антенны, конвейерные штанги – список был длинным.

– Неудивительно, что Паутина «расхворалась», – подумал я вслух. – Очень сложно работать, когда тебя растаскивают по кусочкам.

– О чем это ты?

– Думаю вслух. Хочешь интересных картинок?

– Непристойных? – весело спросила Лера.

– Мммм. Не совсем так, – сказал я, отправляя ей график.

– Опа, – по-мальчишечьи удивилась Лера. – Внезапно. А исходники?

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Попаданцы / Космическая фантастика / Научная Фантастика