Читаем Второй шанс. Книга 2 полностью

– А сами вы не знаете, кто из вас герцогиня? – полюбопытствовала маркиза, пока Камил аккуратно размазывал капельку моей крови по свитку.

– Нет, – девушка покачала головой, украдкой наблюдая за действиями моего телохранителя.

– Значит, сейчас узнаете, – слабо усмехнулась Инира, увидев, что Камил скрутил свиток и, размахнувшись, кинул его в сторону окна.

И почему я не удивился, когда свиток приземлился на колени той самой синеглазке? Она вздрогнула и залилась жарким румянцем.

– Поздравляю, – серьезно сказала Инира. – Представитесь?

– М-меня зовут Аделаида… – неуверенно проговорила девушка.

Я нахмурил брови, достаточно было спросить, как зовут девушку, чтобы обнаружить ее. Но племянница неожиданно закончила:

– …Констанс.

– Аделаида Констанс? – уточнила Инира, потом повернулась к остальным девушкам: – леди, прошу вас представиться.

– Аделаида Марсия…

– Аделаида Диана…

– Аделаида Жозефина…

Все девушки имели два имени, и первым из них было «Аделаида».

– Прекрасно, леди, – сказал я, когда все девушки представились. – Поскольку моя племянница немедленно отправляется в столицу, вы поедете следом. Увы, даже принцессе крови четырнадцать дам в штате не полагается. Поэтому в ваших интересах привлечь к себе внимание моей будущей супруги. Если вы докажете свою полезность, кто-то из вас будет фрейлиной королевы.

Я специально сказал это, чтобы посмотреть, как воспитывал девушек герцог. Если они тотчас метнутся в сторону – значит, он вообще не собирался оставлять «лишних» дам в живых, во всяком случае, всех. Но девушки невольно сплотились вокруг Констанс.

В разговор вмешалась Инира:

– Леди, вы можете пойти собрать вещи. Если у вас есть слуги – поручите это им. Я, с вашего позволения, хотела бы увидеть комнаты, в которых вы учились.

Воспитанницы охотно устремились в ту же самую дверь, в которую вошли. Только Констанс шла в сопровождении телохранителя (я приказал сопровождать ее Камилу).

– Простите, леди Констанс, но некоторое время господин Камил будет сопровождать вас повсюду, – объяснил я девушке, удивленно поглядывающей на элегантного красавца.

– Как скажете, Ваше Величество, – девушка опустила глаза, а мы с Инирой прошли в другую дверь, шепотом обмениваясь мнениями.

– Где он набрал столько схожих девушек? – удивлялся я. – Ведь они и внешне похожи!

– Не похожи, – покачала головой Инира, напряженно размышляя. – Они схожи лишь ростом, цветом глаз и волос, а эти признаки можно изменить магически. Но, Вайнор! – Девушка развернулась ко мне. – Ты увидел? Они все аристократки!

Я помолчал. А потом до меня дошло! Так вот как герцог обеспечивал лояльность старейших семей Вадерии!

– Они заложницы, – понимающе сказал я.

– Да. Думаю, они даже догадываются, какой род представляют в этой тюрьме, – сказала Ини, оглядывая комнату, в которую мы пришли.

Это была библиотека. В комнате не было окон, а среди многочисленных книжных полок стояли пюпитры для чтения. Ини обошла их все и вновь кивнула сама себе:

– Взгляни, Вайнор! Книга родов, учебник по этикету, история королевской семьи Вадерии… девочек действительно готовили как придворных дам.

Я прошелся вдоль пюпитров, осмотрел жесткие стулья, строгие корешки книг и полное отсутствие комфорта.

Затем мы заглянули в классную комнату с несколькими столами и скамьями. Простые белые стены оживляли лишь портреты принцессы Аделаиды и герцога Астона. В углу класса в небольшой кадушке выразительно мокли розги. Инира вновь лишь немного подняла брови.

Третье помещение очевидно было рукодельной комнатой. Здесь было веселее – большие окна, выходящие на юг, давали доступ яркому свету. Однако обстановка подчинялась той же строгой аскезе: пятнадцать пял, пятнадцать корзинок с рукоделием и сухонькая старушка, неторопливо разбирающая шелковые нитки на пятнадцать маленьких моточков.

– Доброго дня, – поздоровалась Инира, осматривая помещение.

Старушка удивленно подняла выцветшие голубые глаза:

– Доброго дня, леди! Вы новая учительница?

– Нет, сударыня, я родственница одной из девочек, – сказала Инира, запуская пробный шар.

– Вот как, – старушка явно была удивлена. – Я думала, все они сиротки.

Мы поняли, что эта добродушная рукодельница ничего не знает и, простившись, пошли дальше.

Кроме того, в башне обнаружился танцевальный зал, столовая, место для прогулок на плоской крыше и пятнадцать комнатушек, более похожих на монашеские кельи. Все те же беленые стены, каменные полы без единого коврика и узкие топчаны с соломенными тюфяками.

Слуг было немного: в столовой четыре женщины в простых домотканых платьях и плоских чепцах раскладывали по тарелкам кашу, резали серый хлеб и зелень. Правда, сервировка была полной, словно девушкам предстоял роскошный обед во дворце.

Учителей отыскалось всего трое, все были мужчинами преклонных лет. Их внешность нельзя было назвать привлекательной, а один и вовсе не имел руки. Очевидно, герцог не хотел рисковать целомудрием своих подопечных.

Осмотрев все помещения, мы вернулись в большой зал.

Девушки уже ожидали нас. Одеты они были точно так же, но каждая держала в руках небольшой сундучок, более похожий на шкатулку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Второй шанс (Ляпина)

Похожие книги