Читаем Второй шанс на любовь полностью

Леа молчала, однако лицо ее побелело, как простыня. Трэвис почувствовал, что она снова превращается в робкую, запуганную женщину.

– Не надейся, что тебе это сойдет с рук, Дуэйн, – не предвещающим ничего хорошего тоном проговорил Трэвис. – Даже если убьешь нас обоих, мои сослуживцы тебя выследят.

– Федералы – всего лишь шайка толком не обученных наемников, – презрительно фыркнул Брэсвуд и посмотрел Трэвису в глаза холодным взглядом. – Признаюсь, ты выгодно выделяешься из серой массы. Чтобы столько времени прятаться от моих людей в лесу, нужна изрядная ловкость. Но тебя все равно нашли бы, и что тогда? Твое хваленое бюро сделало бы вид, будто знать тебя не знает, или заявило бы, что ты сам виноват. Если хочешь справедливости, вступай в мою организацию. Нам такой кадр очень пригодится.

– Твоя так называемая организация – всего лишь банда убийц и воров.

У Брэсвуда чуть дернулся уголок глаза.

– Да, когда хочешь что-то изменить, приходится вложить много труда, – задумчиво произнес он. – Видел когда-нибудь, как бабочка выбирается из кокона? Тогда ты знаешь, что это отнюдь не легкий процесс. Но те, кто не боится грязной работы, рано или поздно воспарят, подобно бабочкам.

– Какая красивая речь, – ухмыльнулся Трэвис. – Перед своими подручными тоже ее произносишь?

– Я не только говорю, я делаю, – с гордостью объявил Брэсвуд. – Прилагаю усилия, чтобы добиться своих целей. Но вам, федералам, конечно, не понять… – Дуэйн взглянул на элитные золотые часы «Ролекс». – В Сильвертон приедем около часа дня, – сменил тему он. – На станции меня будет ждать машина с водителем. Городок совсем захолустный, а вокруг полно старых шахт. Думаю, с тем, чтобы избавиться от пары тел, проблем не возникнет.


Рассуждения Дуэйна о мексиканском борделе привели Леа в ужас, а когда он заговорил про шахты, куда намерен сбросить их с Трэвисом тела, она и вовсе затряслась с головы до ног. Когда Леа вышла из туалета и едва не столкнулась с Дуэйном, она была уверена, что обозналась. Должно быть, со страху померещилось, ведь этот человек так часто являлся ей в ночных кошмарах. Но в бок Леа ткнулось дуло пистолета, и голос, от которого кровь застыла в жилах, произнес: «Ну здравствуй, Леа. Давненько не виделись».

Тут дверь вагона открылась, и вошел кондуктор.

– В Сильвертон прибываем через полчаса, – объявил он. – Не забывайте свои вещи. Если обратно тоже поедете нашим поездом, приходите на станцию в три.

– Нет, мы с друзьями решили ехать на машине, – усмехнулся Дуэйн.

– В таком случае благодарим за то, что воспользовались услугами железной дороги Дуранго и Сильвертона, – с невозмутимым видом произнес кондуктор. – Надеемся, поездка вам понравилась.

– Еще как, – отозвался Дуэйн, беря Леа за руку. – Особенно приятно было снова встретить дорогих друзей.

Леа отдернула руку и пронзила его острым, как нож, взглядом.

Но кондуктор, похоже, не заметил, что Леа смотрит на «старого друга» с неприкрытой враждебностью.

– До станции Сильвертон вы еще успеете увидеть много красивых видов, – продолжил кондуктор. – Сначала будем проезжать через Элк-парк, а сразу за ним сможете полюбоваться Дэдвуд-Галч. Поверьте, зрелище поистине захватывающее. Поезд замедлит ход, чтобы пассажиры успели сделать фотографии.

Дождавшись, когда кондуктор перейдет в следующий вагон, Леа повернулась к Дуэйну.

– Неужели правда рассчитываешь, что за наше убийство тебе ничего не будет? – спросила она. – Слишком много народу видели нас с тобой.

– Для них я Дэвид Бивертон, успешный предприниматель из Огайо, – невозмутимо ответил Брэсвуд. – Ну а если попытаются разыскать этого человека, то сразу выяснят, что он скончался год назад.

– А ты, случайно, к его смерти руку не приложил? – спросил Трэвис.

– Бедолага умер от аневризмы мозга в возрасте сорока лет. У нас с ним похожее телосложение, цвет волос и глаз. Мои контакты всегда сообщают мне о таких вот полезных покойниках.

– Ты присвоил его личность, – произнес Трэвис.

Между тем поезд замедлил ход. К столику приблизилась Марси.

– Может, вам еще чего-нибудь принести, мистер Бивертон? – спросила она.

– Нет, спасибо, – отозвался тот. – До конца поездки нам ваши услуги не понадобятся. Можете быть свободны.

– Не имею права покидать вагон до конца поездки, – возразила Марси и посмотрела в окно. – Мы уже почти на месте. Вот Элк-парк. Иногда мы здесь останавливаемся по просьбе пассажиров, которые хотят отправиться в поход по здешним местам. Но чаще просто проезжаем мимо. Правда, сбавляем скорость, чтобы пассажиры успели сфотографировать старый мост.

Что там говорил кондуктор? Сразу за Элк-парком будет Дэдвуд-Галч. Леа и Трэвис переглянулись. Оба сразу поняли, что думают об одном и том же: если не найдут способ сбежать от Дуэйна до прибытия в Сильвертон, им конец. При одной мысли, что они столько вынесли лишь для того, чтобы Дуэйн добился своего и одержал победу, Леа охватила холодная ярость. Нет, она не станет сидеть сложа руки и постарается спасти и себя, и Трэвиса.

– Надо подышать свежим воздухом, – пояснила она, направляясь к смотровой площадке в конце вагона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы