Читаем Второй шанс на любовь полностью

Дуэйн несколько секунд помедлил, но затем развернулся к Трэвису спиной. Однако вместо того, чтобы спокойно стоять и ждать, когда у него на запястьях сомкнутся наручники, Дуэйн вдруг нагнулся над тросом и рыбкой нырнул вниз, будто спортсмен с вышки. Грохот колес и протяжный свисток заглушали все звуки, поэтому, кричал он во время падения или нет, Трэвис и Леа не знали. Неловко свалившись на рельсы, точно выпавший из грузового вагона мешок, он скатился вниз по насыпи на краю моста и рухнул в бездну. Леа отвернулась, чтобы не видеть, как он разобьется о камни, и закрыла рот рукой, сдерживая рвущиеся наружу рыдания. Трэвис обнял ее и прижал к себе.

– Все хорошо, – прошептал он, гладя Леа по спине. – Успокойся. Он больше не причинит нам вреда.

Глава 16

– Кто-нибудь видел, как Дуэйн упал? – спросила Леа, когда к ней вернулся дар речи.

– Если да, то мы об этом скоро узнаем, – ответил Трэвис. – Поезд непременно остановят.

– Как они могли не заметить? – Леа отступила от него на шаг. Ноги тряслись, но держали ее. – Все же смотрели в окна.

– Пассажиры любовались пейзажем, а не площадкой нашего вагона, – возразил Трэвис.

Вместо того чтобы остановиться, поезд набрал скорость. Вскоре мост над расселиной остался позади.

– Может, рассказать кому-нибудь, что случилось? – робко произнесла Леа.

Рухнув с такой высоты, Дуэйн никак не мог выжить. Даже если не разбился о камни, наверняка утонул в потоке.

– Нет, лучше тихо и спокойно доехать до Сильвертона, – ответил Трэвис. – Если поднимем шум сейчас, только создадим проблемы железнодорожной компании и переполошим ни в чем не повинных пассажиров. Пойдем обратно в вагон.

Трэвис взял Леа за руку и потянул к двери.

– А где мистер Бивертон? – поинтересовалась Марси, когда они снова сели за столик.

– Пошел попрощаться со знакомыми, которые едут в другом вагоне. Сказал, оттуда и высадится, – соврал Трэвис с таким непринужденным видом, что у Марси не возникло ни малейших сомнений в его правдивости.

– А-а-а, – с разочарованным видом протянула девушка. Должно быть, надеялась на хорошие чаевые от богатого пассажира. Леа знала, что Дуэйн хороших чаевых никогда не давал.

Тут Трэвис достал мобильный телефон.

– Наконец-то сигнал появился, – объявил он.

– Слава богу, – облегченно вздохнула Леа. – Как думаешь, скоро за нами пришлют кого-нибудь в Сильвертон?

– На станции вас будет ждать сотрудник офиса окружного шерифа, – объявил только что вошедший в вагон Рассел Уэдделл. – Доложил о вас по радиосвязи.

– Что конкретно вы сказали? – уточнил Трэвис.

– Куда подевался ваш друг, Бивертон? – ответил вопросом на вопрос Уэдделл.

– Пошел попрощаться с другими своими знакомыми, – ответил Трэвис. – В этот вагон до конца поездки не вернется и обратно вашим поездом не поедет.

Уэдделл нахмурился.

– Он правда ваш друг? – спросил он. – Может быть, я ошибся, но у меня сложилось впечатление, что вы двое были не слишком рады его видеть.

– На самом деле фамилия этого человека – не Бивертон, – пожал плечами Трэвис.

Тут Уэдделл навис над ним, точно стервятник, и поставил ногу на стул, на котором еще недавно сидел Дуэйн.

– Будьте добры, введите меня в курс дела, агент Стэдмен. Этот Бивертон – или как там его зовут? – тот самый преступник, которого вы разыскиваете? Я должен знать, представляет ли он опасность для пассажиров и сотрудников поезда.

– Нет, не представляет, – успокоил его Трэвис.

«Теперь уже нет», – мысленно прибавила Леа. Она закрыла глаза, и перед ней снова предстала страшная картина: Дуэйн летит на дно бездны. Она всей душой ненавидела и презирала этого человека, но при мысли о том, какая участь его постигла, ее передернуло.

– Что именно вы доложили по радиосвязи? – повторил Трэвис свой вопрос.

– Сказал, что возле Нидлтона на поезд сел агент ФБР и ему требуется помощь, – ответил Уэдделл и поджал губы. По выражению его лица можно было понять, что он о чем-то умолчал, но больше распространяться на эту тему не намерен.

– Спасибо, – кивнул Трэвис и достал из кармана телефон. – А теперь прошу извинить, но я должен связаться с начальником и ввести его в курс дела.

Уэдделл бросил на него взгляд, значение которого Леа определить затруднилась. Затем убрал ногу со стула и, вежливо кивнув ей, вышел.

Когда они снова остались наедине – не считая Марси, которая наводила порядок за барной стойкой в углу, – Трэвис набрал номер начальника и вкратце рассказал обо всем произошедшем, включая неудачную попытку Дуэйна сбежать. Потом он несколько секунд молча слушал, затем попрощался и дал отбой.

– С офисом окружного шерифа сейчас свяжутся и распорядятся, чтобы нас доставили в Дуранго, – сообщил Трэвис. – Моя команда будет ждать нас там. В заповедник будет незамедлительно отправлена группа захвата, чтобы задержать всех пособников Брэсвуда.

– А как же Дуэйн? – спросила Леа.

– Завтра выедет бригада и заберет тело. – Трэвис взял Леа за руку. – Конечно, как блюститель закона жалею, что Брэсвуд так и не предстанет перед судом и не ответит за свои преступления. Но, с другой стороны, не могу не радоваться, что этот человек больше никому не причинит вреда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мужчины розыскной команды

Похожие книги

Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы