Читаем Второй шанс (СИ) полностью

— Какого чёрта, Диггори?! — Упав перед мёртвым телом на колени, Поттер со всей силой ударил ладонью по каменному полу. Потом резко поднялся, встряхивая ушибленную руку, и, подбирая палочку мёртвого соперника, не оглядываясь, стремительным шагом направился к лифту.

— Ничего личного, Седрик, — бросил он сжатыми до судороги губами.


*

— Почему ты его не берёшь? — раздражённо спросил у Поттера Корнер.

Майкл в последнее время сильно похудел и был бледен. Глаза, воспалённые от бессонных ночей и отсутствия отдыха, которого он сам сознательно себя лишал, делали его похожим на шурина и племянницу, страдавших тяжёлым недугом. Он работал по шестнадцать часов в сутки, а оставшиеся восемь проводил у Уизли, но Поттер и не думал напоминать подчинённому о необходимости хоть иногда делать передышки, так как по себе знал, что смертельная усталость — лучшее лекарство от горя.

— О Сивом так много теперь известно! — Майкл ни в чём не мог упрекнуть своего начальника и друга, но не понимал его планов. — Столько информации мы не имеем ни об одном другом оборотне! — Он был вне себя от гнева. — Так почему же ты медлишь, Гарри? Ты ведь тоже ненавидишь этого выродка! Хочешь дождаться, пока он заметёт следы? Или соберёт новую компанию для своих развлечений? — Корнер под тяжёлым взглядом Поттера чуть сбавил обороты. — Если бы у меня был хоть один шанс справиться с ним в одиночку — ни за что не тратил бы время впустую. Но не хочу дарить Фенриру в качестве десерта ещё одного Корнера.

Поттер просто не мог ответить резкостью или приказным тоном.

— Успокойся, Майки, — сказал он почти мягко, — без тебя вся оперативная работа накрылась бы медным тазом. И я рад, что у тебя хватает ума и мужества не лезть в пасть к Сивому, — Поттер понимал, о чём говорит. — Я знаю, как ты ждёшь его ареста. Но у меня несколько другие планы в отношении этого бешеного урода.

Майкл чуть не взорвался от возмущения, но Поттер его перебил:

— Я всё сделаю как надо. Потерпи. Ты будешь доволен, обещаю. Верь мне. Ты же мне веришь?

Многочисленные тайные агенты, осведомители и мракоборцы обложили самого опасного оборотня Англии со всех сторон. Арест можно было совершать в любой момент, но Поттер, руководивший особой группой, созданной при Аврорате, не отдавал такого приказа.


*

Невесомые снежинки залетали в приоткрытое окно. В необжитой комнате было прохладно, и узорчатые льдинки успевали недолго покружить внутри помещения, прежде чем превратиться в мокрую пыль. “Хорошо, что мы успели прийти до снега, — подумал Поттер, закрывая окно, — а то со следами пришлось бы возиться ещё дольше”. Он обвёл комнату взмахом волшебной палочки, убирая ненужные запахи: “Мундус ускадор!” Ё(1) И пошёл на кухню готовить чай. Напоил маленького мальчика, которого привёл с собой в пустующий дом, чаем с оборотным зельем и сонными травами, переодел ребёнка в чужую одежду, одновременно натёр его особой жидкостью из флакона, и уложил на кровать, накрыв одеялом почти с головой. Потом начал раскладывать по комнате принесённые им с собой различные вещи, в довершении декорирования разлил на пол и мебель тёмно-красную жидкость. Затем он снова совершил оборот палочкой: “Симиле Уизли бревитер!” (2), делая комнату максимально похожей на пристанище Рона и его семьи. Поттер вылил остатки концентрированного запаха из флакона на себя, сосредоточился с закрытыми глазами на образе своего рыжего друга, вовремя спохватился, что слегка напутал с возрастом воображаемого Рона, мысленно сделал его старше лет на пятнадцать. “Орландо!” Теперь ждать...

Ворвавшись в комнату, Фенрир чуть не потерял сознание, и взревел на самого себя: “Слабак!” От запаха чужой крови у него чуть не взорвалась голова. Той самой крови, которую он так жаждал в последнее время! Ещё несколько минут назад, осторожно обходя окрестности дома, и, несмотря на жгучее желание, опасаясь приблизиться, он своим острым зрением разглядел в окне фигуру рыжего Уизли, склонившегося над спящим ребёнком. Неуправляемая жажда мести оттолкнула далеко на задворки сознания инстинкт самосохранения, выручавший не раз из серьёзных переделок — Сивый плотоядно улыбнулся и перестал сдерживать зверя внутри себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Я хочу быть тобой
Я хочу быть тобой

— Зайка! — я бросаюсь к ней, — что случилось? Племяшка рыдает во весь голос, отворачивается от меня, но я ловлю ее за плечи. Смотрю в зареванные несчастные глаза. — Что случилась, милая? Поговори со мной, пожалуйста. Она всхлипывает и, захлебываясь слезами, стонет: — Я потеряла ребенка. У меня шок. — Как…когда… Я не знала, что ты беременна. — Уже нет, — воет она, впиваясь пальцами в свой плоский живот, — уже нет. Бедная. — Что говорит отец ребенка? Кто он вообще? — Он… — Зайка качает головой и, закусив трясущиеся губы, смотрит мне за спину. Я оборачиваюсь и сердце спотыкается, дает сбой. На пороге стоит мой муж. И у него такое выражение лица, что сомнений нет. Виновен.   История Милы из книги «Я хочу твоего мужа».

Маргарита Дюжева

Современные любовные романы / Проза / Самиздат, сетевая литература / Современная проза / Романы
Огни в долине
Огни в долине

Дементьев Анатолий Иванович родился в 1921 году в г. Троицке. По окончании школы был призван в Советскую Армию. После демобилизации работал в газете, много лет сотрудничал в «Уральских огоньках».Сейчас Анатолий Иванович — старший редактор Челябинского комитета по радиовещанию и телевидению.Первая книжка А. И. Дементьева «По следу» вышла в 1953 году. Его перу принадлежат маленькая повесть для детей «Про двух медвежат», сборник рассказов «Охота пуще неволи», «Сказки и рассказы», «Зеленый шум», повесть «Подземные Робинзоны», роман «Прииск в тайге».Книга «Огни в долине» охватывает большой отрезок времени: от конца 20-х годов до Великой Отечественной войны. Герои те же, что в романе «Прииск в тайге»: Майский, Громов, Мельникова, Плетнев и др. События произведения «Огни в долине» в основном происходят в Зареченске и Златогорске.

Анатолий Иванович Дементьев

Проза / Советская классическая проза