— Конечно же, нет! — удивлённо ответил опытный зельевар, восприняв вопрос почти как сомнения в его профессионализме. — Сказки и легенды. Я занимаюсь этим вопросом, но не факт, что доживу до положительного результата. — Печально усмехнулся он.
— Но я помню, как ты давно что-то рассказывал про какой-то удивительный способ, — напомнил Поттер.
Снейп поморщился:
— Это не способ, а древний рецепт, я его как раз отыскал тогда случайно в совершенно ненаучном источнике. И не уверен, что он имеет отношение к реальности.
— И что за рецепт? — Поттер был настойчив в своём любопытстве.
— В Министерстве в Отделе Тайн хранится изъятый у бедного зельевара манускрипт, который, между прочим, недёшево ему достался в своё время, — Снейп говорил, будто о ком-то постороннем, и, кажется, подтрунивал над аврором. — Можешь взять эту библиотечную книжонку и почитать на досуге. — Он поджал губы.
Поттер заглянул ему в глаза, положил руку на его колено, медленно двинул её выше, заговорил бархатно и проникновенно:
— Ты хочешь, чтобы я выкрал его для тебя, мой господин, или поднял твоё настроение другим способом?
Сердиться на шального мальчишку Снейп не мог даже в шутку, но продолжил игру в обиженного буку.
— Расскажи, пожалуйста, у тебя же отличная память. — Если хотел, Поттер умел уговаривать не только голосом. Он уселся Северусу на колени и начал тереться ягодицами. Минута синхронных стонов — и Мастер зелий сдался — успокоить такой стояк можно было только одним способом. Поттер, устроившись на полу, взял в рот и справился очень быстро, проглотил всё до капли и хитро, немного пьяно улыбнулся Северусу, чьё тело ещё продолжало дёргаться от судорог наслаждения: — Пожалуйста, расскажи.
— Там очень сложный состав. Смысл такой... — Воодушевился тот рассказом, запуская ладонь в брюки Гарри и наблюдая за тем, как у него от предвкушения оргазма темнеют глаза и как он закусывает губу, поддавая в кулак Снейпа. — Варится зелье, главный ингредиент которого — сердце инфицировавшего оборотня. Причём, добытое не простым убийством, — глаза Снейпа возбуждённо засверкали, — этот оборотень должен сам отдать своё живое сердце, представляешь!
— Чума-а-а! — с сомнением восхитился аврор и кончил. Если бы он не знал, кто такой Северус Тобиас Снейп, то принял бы сейчас этого странного мужчину, дрочившего ему под рассказ об сердце оборотня, за сбежавшего из психбольницы. “Не суди о людях по их внешности и тому бреду, который они часто несут, — однажды научил сына Джеймс, а от себя Поттер-младший добавил: — А суди по их знаниям, поступкам и тому, что они умеют в сексе”.
— Ещё требуется особый кинжал, — рассказ Снейпа втекал в более материальное русло, — не знаю, существует ли он на самом деле.
“Ну, вот! А кто знает?” — Воспрянувший было Поттер удручённо сник.
— Кинжал древнего тигерна Белга. Носит имя Центессима Люпус — «Сотый волк»! — с выражением выговорил Снейп. — Это очень печальная сказка. Считается, что она повествует о начале рода ликантропов. Слушать будешь?
Поттера тема чрезвычайно интересовала. Но даже если бы это было и не так, он с удовольствием предоставил бы профессору возможность блеснуть редкими знаниями перед благодарной аудиторией — тот в такие моменты выглядел чертовски сексуально!
— В стародавние времена, — продолжал Снейп трагическим тоном с определённой долей иронии, — жила-была ведьма по имени Хорса (кстати, реальный исторический персонаж, так же как и тигерн Белг), которая умела превращаться в волчицу. То есть, говоря современным языком, была сильным анимагом, — учительский тон особо удавался Снейпу. Его в такие мгновения хотелось прижать к кафедре, снять ему брюки и показать, на что способен язык усердного ученика... И пусть только попробует поставить что-то ниже «Превосходно! Ещё, мой мальчик, ещё! У тебя восхитительное горло! Миллион баллов Гриффиндору!»... — Эта ведьма имела неосторожность влюбиться в предводителя племени магглов Белга, — рассказчик презрительно поджал губы, — который не обращал на девушку никакого внимания. Тогда Хорса дала любимому приворотное зелье и провела с ним ночь, со всеми вытекающими последствиями. Ну и нравы были в стародавние времена! — Снейп выразительно взглянул на Поттера, тот ответил лёгкой улыбкой, впрочем, быстро сбежавшей с его лица. — Но, когда утром действие любовного напитка закончилось, тигерн с позором прогнал колдунью. Сердце несчастной было разбито, и она наложила на владения Белга сильное проклятье. Умели наши пращуры колдовать!
Глядя на увлёкшегося рассказом Снейпа, Поттер не удивился бы, если бы вдруг узнал, что Хорсой звали пра-пра-пра-бабку мастера зелий.
Северус продолжал: