Мы сцепились взглядами. Его глаза, обрамленные черными ресницами, в свете свечи приобрели янтарный оттенок. Впрочем, играть по-честному я не собиралась и облизнула губы. Уловка удалась, и его взгляд переместился ниже…
— Кофе? Можно и мне, — в дверях появилась сонная Чарити.
Я тут же уставилась в кружку. Пока они с Тайлером возились с новой порцией кофе, украдкой прикоснулась к горящим щекам. Боже, да что со мной творится?
Вскоре к нам присоединился Персиваль. Так на кухне нас и нашла леди Вурдлак.
— Вижу, вы со всем разобрались, — отметила она, пока мы с открытыми ртами разглядывали внешний вид вампирессы.
Волосы растрепаны, лицо и одежда покрыты сажей и слизью, словно леди Врудлак залезла в желудок дракона и благополучно из него выбралась.
Она тем временем прошла к кладовке, достала из закромов бутыль и вернулась на кухню. Выцепив из глубин серванта высокий хрустальный бокал, вампиресса, ни капельки не стесняясь, налила себе темно-красную жидкость и сделала один большой глоток.
— Так-то лучше, — она промокнула уголки губ носовым платком из кармана и приступила к инструктажу, — Огненные болота — один из самых больших заповедников Ковенгарда. Здесь водятся гремлины, болотницы, василиски и редкий, вымирающий вид огнедышащих саламандр. С последними вы и будете работать. Сейчас у них как раз проходит нерест, и ваша задача сохранить кладки икры в целости и сохранности. Кхыска и еще несколько горгулий патрулируют границы болот, но территория слишком обширна, а желающих заполучить ценный алхимический ингредиент с каждым годом становится все больше и больше.
— Простите леди Вурдлак, — перебила ее Чарити, — на всякий случай, я правильно поняла, речь ведь идет о маленьких, черных ящерках с ярко-желтыми пятнами?
— Мисс Бэлли, огненные и огнедышащие саламандры — два разных вида земноводных. Особи последней достигают трех метров в длину вместе с хвостом.
Мне как-то резко поплохело. Чувствую, огнедышащими их тоже не просто так назвали. Зато стал понятен выбор Персиваля места для практики. Все равно куда, лишь бы были огнедышащие рептилии!
— А они…
— Да, мисс Бэлли. Дышат огнем, как драконы, — ответила леди Вурдлак, предвидя вопрос и уже обращаясь к Персивалю продолжила: — Грегори говорил, что вы мечтаете поработать с драконами, мистер Кингсли. Начните с саламандр, а там, если не передумаете, возможно, он согласится отправить вас на годовую практику в питомник.
— Чарити, она только что короля Ковенгарда по имени назвала? — решила уточнить я.
— Да…
— Юные леди, вам неинтересно? — спросила вампиресса, и внутри все похолодело от ее ледяного тона.
Я тут же замолкла.
— Ваше задание на сегодня — обойти кладки, подкормить истощенных саламандр и пометить больных особей. Ночью я их проверю. Кхыска покажет тропы. Кладки вы увидите издалека благодаря оставленным мной меткам.
— Но так их будет проще найти браконьерам, — сказала я.
— Мисс Мэй, я похожа на неопытную магессу? Они видны только нам и горгульям. Еще глупые вопросы будут?
Все притихли, но тут Персиваль вспомнил о еще одном более насущном моменте.
— Леди Вурдлак, в доме совершенно нет человеческой еды. Вы очень гостеприимно нас встретили, но нам необходимо чем-то питаться.
Я не могла не отметить дипломатические задатки будущего короля Ковенгарда. У меня лично язык бы не повернулся назвать прием на Огненных болотах “гостеприимным”.
— Как? Кхыска должна была все закупить в ближайшей деревне, — удивилась вампиресса.
— Можете сами убедиться, — ответил Персиваль.
— Поверю вам на слово. Завтра Кхыска пополнит запасы. Она скоро прилетит и покажет вам болота. Я же, с вашего позволения, пойду спать.
Прихватив бокал с бутылкой, леди Вурдлак удалилась.
— Спасибо Персиваль. Это будет просто практика мечты! — бросила я, скрестив на груди руки.
Даже то, что он поднял вопрос с едой, меня не особо воодушевило.
— Сансара, не кипятись, — попыталась успокоить Чарити.
— Что прикажешь делать, если одна из ящериц решит сделать из меня шашлык?! Я беспомощна без магии.
— Держись рядом со мной, я о тебе позабочусь, — заверил Персиваль.
— Да катись ты в бездну! — разозлилась пуще прежнего я.
Не знаю чем бы все закончилось для Персиваля, но тут на пороге кухни появилась Кхыска. Заботливая горгулья притащила четыре пары болотных сапог и безразмерные куртки цвета хаки.
— Нужно переодеться, — покачала головой Кхыска, разглядывая лиловое платье Чарити, — юбки и болота — нельзя.
— Но мне не во что, — расстроилась Чарити.
В отличии от нее, я уже была в «боевом» костюме, что одевала на тренировки мистера Мэйсона.
— Я одолжу свою одежду, — вызвался наш «благодетель».
Чарити мялась, не желая облачаться в мужскую одежду и жалостливо взглянула на горгулью.
— Юбки на болоте — смерть, — заверила Кхыска.
И девушка сдалась. Через пятнадцать минут мы все собрались на крыльце дома. На горизонте в молочном тумане рождался рассвет. Я впрыгнула в безразмерные болотники и без вопросов накинула куртку.
— Огнеупорная, — с гордостью заявила горгулья.