Читаем Второй выстрел полностью

Сюзанн. — Ты последуешь за ним, Оливье! (Он оборачивается и видит нацеленный на него револьвер.) Твоя история с идеальным убийством великолепна, но в ней есть еще один выстрел, второй — для тебя. Я перенесу ваши тела на катер, и в открытом море в точности осуществлю план, придуманный тобой… но уже с двумя трупами. С помощью старого дизельного мотора вы оба отправитесь на дно, на корм рыбкам… Затем, оставив катер дрейфовать, я вернусь вплавь… Я подожду тебя несколько часов, может быть даже несколько дней, со сковородкой для рыбы в руках! Вскоре все начнут думать, что мой бедный муж по всей вероятности свалился за борт. Будет предпринято несколько безрезультатных попыток найти его тело. Я же, погоревав, стану достойной вдовой… Наконец-то свободна и богата! Твоя профессия, как и твоя болезненная ревность, должны были бы научить тебя не доверять женщинам. Никогда.

(Оливье, смотрит на нее глазами, полными слез.)

Оливье. — Послушай… Я еще могу тебе пригодиться… Я смогу защитить тебя в деле об убийстве твоего любовника…

Сюзанн. — Мне больше никто не нужен.

Оливье. — Будь осторожна. Помни о песчинке. Идеального преступления не существует.

(Она стреляет в него. Оливье падает замертво.

Внезапно Сюзанн начинает истерически смеяться, смех радости и облегчения, триумфа, смех продажной девки, шлюхи.)

Сюзанн. — Идиот! Два идиота!.. И два идеальных преступления меня не пугают! (Стелет плед на пол. Звонок в дверь. Сообразив, что необходимо открыть, кладет револьвер в карман, накидывает на тело Оливье большое банное полотенце. Затем накрывает пледом тело Патриса. Кричит.) Кто там? Заходите! Кто это?

(Входит господин Эдуард, весьма сконфужен.)

Эдуард. — Простите, госпожа Ленуар, что вынужден побеспокоить вас в такой час…

Сюзанн. — Как? Это вы? (Быстро спохватившись.) То есть я хочу сказать: Кто вы такой?

Эдуард. — О! Вы меня никогда не видели…., впрочем я надеюсь, что не видели…

Сюзанн. — Никогда!

Эдуард. — Тем лучше! Тем лучше!

Сюзанн. — Я собиралась ложиться спать. Что вам угодно?

Эдуард. — Я бы хотел сказать пару слов господину Ленуару.

Сюзанн. — Мой муж отправился… в море… на рыбалку… Вот так вот!

Эдуард. — Какая досада! Господин Ленуар оставил мне записку в гостинице. Мне только что передали… Я пытался вам дозвониться из автомата на вокзале, но должно быть ваш телефон испорчен…

Сюзанн. — Да что вы?

Эдуард, стараясь объясниться, сохраняя тайну. — В общем…. я собирался сесть на поезд, чтобы ехать в Париж и вдруг… Господин Ленуар нанял меня недавно для… работ по переписке… и… Как досадно, что его нет! Мой последний поезд уходит через 35 минут, я бы хотел успеть!

Сюзанн, нервничая. — Послушайте…, я не очень-то понимаю, что вы тут рассказываете…

Эдуард. — Я не сомневаюсь… Ну ладно! Значит, сегодня утром ваш муж расплатился со мной полностью за проделанную мной работу…

Сюзанн. — Ну и что же?

Эдуард. — Он выписал мне чек и я, не проверив, сунул его в карман. Я рассчитывал положить его на свой счет по приезде в Париж. Ваш муж в своей записке сообщает, что ошибся. (Достает из портмоне чек.) И на самом деле, посмотрите! Число выдачи 28 июня, тогда как сегодня всего лишь 28 мая! Какая неприятность!

Сюзанн, облегченно вздыхая. — О! Это не страшно! Не стоит и беспокоиться из-за такой песчинки… Я хочу сказать из-за этой ошибки в дате! Вы вполне успеете на ваш поезд…

Эдуард. — Да? Вы думаете?

Сюзанн. — Конечно! Я дам вам наличные вместо чека. Только и всего.

Эдуард, в восторге. — О! Ну знаете ли! Я безмерно счастлив…

Сюзанн. — Но, только, пожалуйста, не надо никому об этом говорить. Такая оплошность со стороны моего мужа может очень его огорчить. Он так много работает…

Эдуард. — Можете рассчитывать на мое молчание.

Сюзанн. — Дайте мне только пару минут.

Эдуард. — Вы так любезны!

(Оставив довольного Эдуарда, Сюзанн подходит к трупу Патриса. Присутствие Эдуарда ей явно мешает.)

Сюзанн. — Не могли бы вы подождать меня на террасе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза