Читаем Второй выстрел полностью

Эдуард. — Конечно. (Она делает вид, что входит в дом, но как только Эдуард исчезает, возвращается и быстро подходит к телу Патриса. Достает деньги. В этот момент возвращается Эдуард и направляется к дому, крича.) Мадам, я позволю себе заметить, что чек выписан на предъявителя…

(Никого не обнаружив, возвращается на террасу.)

(Сюзанн вынуждена вновь прикрыть тело Патриса и бесшумно, прижимаясь к стене, возвращается в дом. Нарочно хлопнув дверью, Сюзанн делает вид, что выходит из дома с деньгами в руках. Эдуард поворачивается, видит ее, очень доволен.)

Сюзанн. — Вот, держите!

Эдуард. — А вот и чек! (Обмениваются. Сюзанн рвет чек.) Я в восторге… Теперь мне даже не придется его декларировать!

Сюзанн. — До свидания. Идите скорее! А то опоздаете на поезд!

Эдуард. — Ах мой поезд! Благодарю… и рассчитывайте на мое молчание. До свидания, мадам. Благодарю. (Выходит.)

Сюзанн, счастлива, но нервы не выдерживают и она в изнеможении плюхается на стул. Но внезапно резко выпрямляется, так как видит господина Эдуарда на террасе...

Эдуард, кричит. — Этого только не хватало! О-о-о! Мадам! (быстро входит и, отстранив Сюзанн, осматривает комнату. Замечает плед, подходит к нему и, сбросив, обнаруживает тело Патриса.) О, боже! Этого только не доставало! Труп… (Затем, пораженный, видит второе одеяло, приближается и тянет.) А-а-а! Два трупа! Ну и дела!

Сюзанн, бледна как мертвец. — Как вы догадались?

Эдуард, весь дрожит. — Но я ни о чем не догадался! Еще минуту назад я был далек от мысли, что… Я собирался сесть на поезд и… о-о-о!

Сюзанн. — Вы валяете дурака?

Эдуард. — Нет же, я действительно дурак, так как никогда не смог бы представить, что… Этого только не доставало! Вы что, убили их обоих?

Сюзанн, неожиданно истошно кричит. — Зачем вы вернулись? В чем моя ошибка? Где эта чертова песчинка?

Эдуард. — Ну посмотрите же на эти деньги. Они же все в крови! (Бросает их.)

(С горькой улыбкой Сюзанн спокойно произносит.)

Сюзанн. — Значит идеального преступления не бывает?

Эдуард. — Видимо, нет!.. Или же очень редко!.. Ах, мадам, мне кажется, следует сообщить в полицию. (Берет телефонную трубку.) Алло! (Сюзанн берет револьвер и нацеливает на него. Эдуард с криком бросается вон из комнаты.) Нет! Нет! Нет! (Она стреляет… стреляет… стреляет… Он не падает. Она стреляет еще и еще и скоро обнаруживает, что револьвер пуст. Сюзанн и Эдуард глядят друг на друга, остолбеневшие. Эдуард ощупывает себя.) Не может быть! Я жив? Я еще жив? Как это произошло?

(Бледный как мертвец, он садится, не в силах пошевелиться. Сюзанн смотрит на револьвер, спешит к телу Патриса. Он на самом деле МЕРТВ! Она оборачивается, видит поднимающегося с пола Оливье. Кричит.)

Сюзанн. — Оливье!

(Ужас на лице Эдуарда.)

Оливье. — Оливье больше нет! Ты убила его. Холостым выстрелом, так как лишь первый патрон в револьвере был настоящим! Ты не захотела использовать шанс, который я тебе оставлял: живой, я бы смог защитить тебя! Но ты предпочла меня мертвым! Таким образом, извлечь выгоду из этого идеального преступления смогу только я. Ты убила своего любовника, так как думала, что я поверил твоему вранью. И за это ты отправишься в тюрьму. Я избавился от вас обоих. Жаль только, что бедняга Эдуард только зря переволновался из-за пустяка.

Эдуард. — Ничего себе пустяк! Как это вы могли так ошибиться, господин Комиссар? Перепутали даты на чеке!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Молодые люди
Молодые люди

Свободно и радостно живет советская молодежь. Её не пугает завтрашний день. Перед ней открыты все пути, обеспечено право на труд, право на отдых, право на образование. Радостно жить, учиться и трудиться на благо всех трудящихся, во имя великих идей коммунизма. И, несмотря на это, находятся советские юноши и девушки, облюбовавшие себе насквозь эгоистический, чужеродный, лишь понаслышке усвоенный образ жизни заокеанских молодчиков, любители блатной жизни, охотники укрываться в бездумную, варварски опустошенную жизнь, предпочитающие щеголять грубыми, разнузданными инстинктами!..  Не найти ничего такого, что пришлось бы им по душе. От всего они отворачиваются, все осмеивают… Невозможно не встревожиться за них, за все их будущее… Нужно бороться за них, спасать их, вправлять им мозги, привлекать их к общему делу!

Арон Исаевич Эрлих , Луи Арагон , Родион Андреевич Белецкий

Комедия / Классическая проза / Советская классическая проза