Читаем Вундермастер. Призвание Морриган Кроу полностью

Она возмущённо фыркнула. Кому охота быть послушным и безвольным орудием чужой неведомой силы!

– Никогда не забывайте, мисс Кроу, – вкрадчиво продолжал он, – вундер – это паразит, он ваш враг – злодей, который никогда не спит и не знает отдыха, ничего не забывает и не оставляет своих намерений. Он постоянно ждёт, что воля ваша ослабнет – потому что вы для него единственная связующая нить с реальным миром. Только через нас с вами вундер способен проявить свою реальность, стать осязаемым.

Не в силах сдержать возбуждение, Эзра Шквал принялся ходить взад-вперёд, глаза его горели всё ярче. «Псих», – подумала Морриган.

– Представьте себя призраком! – воскликнул он. Резкий голос в ночи прокатился эхом по городским крышам, словно горсть камушков, пущенных по воде. – Только представьте, что скитаетесь по миру, где жили когда-то, но больше не можете ни с кем заговорить или дотронуться до чего-нибудь. Люди смотрят и проходят сквозь вас, не замечая. Каково вам придётся, а?

Морриган ощутила укол в сердце. Ей не было нужды представлять: на прошлое Рождество она сама навещала свой старый дом, пользуясь линией Паутины. Никто из гостей не заметил, родной отец прошёл насквозь, как через пустое место, и лишь бабушка Кроу с большим трудом сумела как-то ощутить присутствие внучки.

– Мне будет одиноко, – вздохнула она. – Почувствую себя… никем.

– Вот именно! Вам останется только наблюдать – как через толстое стекло. А теперь представьте, что нашёлся – наконец! – кто-то, способный вас услышать и увидеть. Друг, родственная душа, да кто угодно – тот, кто вас искренне любит. Вот вам и вся история про вундер и его Мастеров!

– Вы только что сказали, что он враг…

Эзра Шквал раздражённо махнул рукой.

– В конечном счёте это одно и то же. Вундер одержим своей любовью, потому она и опасна! Жар его страсти ищет выход… Как думаете, мисс Кроу, сколько раз за последний год вы были в одном шаге от огненной смерти? Вы хоть догадываетесь, кто вас от неё спасал? – Он рассмеялся. – Не говоря уже о других моих услугах…

– Услугах? – Морриган с недоумением вытаращила глаза.

– Именно! Кто преподал незабываемый урок метательнице ножей и её тупому дружку? А кто избавил вас от надоедливой лживой черепахи? И где благодарность, я спрашиваю?

На плечи Морриган словно обрушился тяжкий груз.

– Про́клятый рынок, – тихо выдохнула она. – Значит, это тоже вы.

– А то! – Шквал отвесил короткий поклон.

– Альфи, профессор Онстальд… Вы похитили их, чтобы продать, как… как унтерживотных!

Он презрительно выпятил губы.

– О Вышние… да нет, конечно! К чему лишние заботы, достаточно было дёрнуть ниточку-другую. – Скрюченные пальцы вновь протянулись вперёд, управляя невидимыми марионетками. – Вы удивитесь, мисс Кроу, как легко манипулировать людишками… даже в стенах вашей драгоценной Вундерколлегии. Нашлись охотники… впрочем, я всегда отлично умел определять слабое звено в цепи.

Морриган тревожно нахмурилась:

– Вам помогает кто-то из Вункола? Кто?

Вундермастер лишь усмехнулся, жестом показав, как застёгивает рот на невидимую «молнию».

«Какой ужас! Кто это может быть? Даже Баз Чарлтон едва ли опустится до такой низости! Нет, не может быть, в такое трудно поверить».

– Да не пугайтесь вы так… – Эзра Шквал нахмурился, вновь облокотясь на парапет. – И не делайте вид, что недовольны. Я сделал это для вас и, честно говоря, ждал хоть какой-то благодарности.

– За что? – сердито бросила Морриган. – С какой стати мне радоваться чужим несчастьям?

Его губы изогнулись в жестокой ухмылке.

– Вундерколлегия слишком долго наслаждалась самодовольством, я решил их немного встряхнуть… Признайтесь, мисс Кроу, разве вам не приятно было видеть, как они дрожат? – Подавшись вперёд, он продолжал вкрадчивым шёпотом: – Неужто в самых тёмных глубинах души вы не радовались, когда при виде вашего пламени их лица исказил страх?

Она молчала, вспоминая тот день на станции Праудфут, вспышку ярости, что пронзила тело подобно электрическому току, и разбуженного в душе монстра, который привёл в ужас всех окружающих. Испуганные лица на платформе… неужели и правда смотреть на них было приятно? Радоваться, что её боятся, а не боится, как всегда, она сама?

Морриган хмуро отвернулась, отвечать было нечего.

– Так я и думал! – хищно, по-волчьи, ощерился Шквал. – Рад, что позволил вам хоть на миг ощутить вашу подлинную суть… Хотя, надо признать, я несколько удивлён, – добавил он всё так же вкрадчиво, глядя на силуэты городских крыш, залитые лунным сиянием. – Вы так спокойно беседуете со мной, не мчитесь со всех ног совершать героические подвиги, жертвовать собой ради друзей и всё такое… Очень рад, что ошибся в вас.

Она удивлённо подняла брови:

– Профессор Онстальд мне вовсе не друг… и потом, ищейкам не нужна моя помощь, справятся сами.

– Да при чём тут черепаха, – хмыкнул он, – я имел в виду других. Гипнотизёрша, оракул…

– Каденца… Ламбет… – прошептала Морриган с упавшим сердцем. – Вы похитили моих товарищей? – бросила она в ярости. – И ещё смеете утверждать, что помогаете мне?

Вундермастер мрачно хохотнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Невермур

Похожие книги