Читаем Вурдлачка полностью

– Цэ-Сарь, – незамедлительно последовал ответ. – Я долгое время лечил истинную пару его родственника. Её отравили неизвестным ядом.

– Понятно, значит, Четвёртый, – голос Асии Нолан-Скаршии смягчился. Она вздохнула, но всё же дала объяснение: – Я выжила за счёт паразитирования на других. Правда, Рэлика помогала мне. Это племянница Первого, – пояснила герцогиня, заметив непонимание в глазах Хизэши. – Так вот она поила меня зельями. Помню, что эти зелья были из запасов агр. Она пыталась воссоздать их рецептуру, но у неё ничего не получилось.

– Зелья вам помогли? – допытывался целитель.

– Не думаю, – покачала головой она. – Я живу за счёт других. И не советую повторять, это смертельно.

Хизэши заметно приуныл, но нашёл в себе силы поблагодарить её светлость за разговор и попрощаться с ней.

Мы разошлись с герцогиней у самого выхода. Она, видимо, направлялась к порталу, потому что шла туда, откуда мы пришли. Мой равест избрал другой путь, приведший нас к императорской конюшне. Хизэши попросил оседлать лошадь. Конюх знал императорского целителя, низко поклонился и приказал своим помощникам исполнить просьбу.

– Так ведь порталом-то быстрее добраться до второй провинции, – заметил конюх, когда подвёл коня.

– Я пока не намерен покидать столицу, – бросил мой равест и пришпорил коня.

Мы двигались лёгким галопом по широким улицам столицы. Столица Восточной Империи разительно отличалась от Резигарда, где на узеньких улочках едва ли могли разойтись два всадника. Правда, были и там и большие, но их не так много, в отличие от восточной столицы. Здесь дома строились на расстоянии друг от друга, отгораживались заборами, высокими и низкими. В Резигарде же дома строились стенка к стенке. Порой стена одного дома, становилась стеной второго, который пристраивали сбоку. В столице вурдов не было такого буйства зелени, царившего в Восточной Империи.

Всё это время я следовала за Хизэши, находясь слева от него и успевая рассмотреть город. Приходилось наблюдать за дорогой, чтобы никто не смог навредить моему равесту. Убийца не найден. Лошадь побаивалась меня и косилась, но я постаралась бежать за ней, чтобы не пугать её отсутствием запаха. В природе хищники скрывали свой запах, чтобы не выдать жертве своего присутствия.

Целитель остановился перед воротами храма науки, где постиг азы целительства. На воротах так и было написано: «Императорская целительская академия».

– Хизэши-нами, добро пожаловать, – поклонились ему стражники, охранявшие вход в академию.

– Мне в библиотеку, – спешился хозяин, когда нас пропустили. – Она со мной, – погладил целитель меня по холке, когда солдаты с настороженностью посмотрели на меня, решая пускать или не пускать странную зверушку.

Нас пропустили, даже в сопровождении никого не отрядили. Неужели мой равест такая важная персона? Хотя, если подумать, мало того, что лечит императора страны, так ещё и правитель другого государства приходит за помощью к нему. Видимо, Хизэши действительно видная личность, сильный целитель. Тогда зачем его убивать? Лучше выкрасть, чтобы использовать его для собственных целей.

Преподаватели и студенты, встречавшиеся нам по пути, вежливо кланялись целителю. Хизэши, словно был лишён тщеславия, и также отвечал всем поклонами, пусть это и задерживало его. Я ощущала по его запаху, что ему не терпелось что-то проверить, и оказалась права.

Едва он вошёл в библиотеку, как побежал к дальним стеллажам. Их от основной части отделяла решётка. Хизэши прикоснулся к ней, и появился проход, через который мы проникли в секцию с редкими и древними фолиантами. Равест около часа изучал корешки книг с названиями, потом выбрал три тома и сел читать за небольшой столик, который стоял в центре.

Я легла у входа, прикрыв глаза, но полностью сконцентрировавшись на окружающей обстановке. Обострила все свои чувства и рецепторы, чтобы вовремя заметить опасность.

Через час в закрытую секцию заглянул ректор. От него веяло откровенной завистью. Я даже лапой нос прикрыла. Вонь экскрементов не скрывал парфюм, которым он пользовался. Ректор прошёл, оставив за собой и удушливый запах кислятины. Так он вдобавок и трус.

– Очень рад вас видеть, Хизэши-нами, – с раскрытыми объятьями направился он к моему равесту.

Тот за миг до этого отповернулся к нему спиной и постарался спрятать книги, которые читал в стопках нерасставленных на место.

– Для нас большая честь, что вы почтили своим присутствием академию, – все слова его отдавали фальшью. – Вы слышали, что скаршианский подданный с отличием закончил нашу академию? Герцог Лёхенрольде показал весьма выдающиеся результаты, даже в чём-то превосходящие ваши достижения.

Мне послышалось, или он злорадствовал?

– Внук регины Скаршии талантлив, – спокойно заметил Хизэши, обходя ректора и направляясь к выходу.

– Говорят, что император при смерти, – задумчиво протянул он. – И наследник ещё не объявлен.

Так вот зачем прибежал завистник! Хотел узнать новость первым.

– Нагло врут, – прервал его целитель, выходя из закрытой секции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Единый мир

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме