Читаем Введение в философию иудаизма полностью

Казалось бы, элементарная вещь. То же самое с почитанием родителей: будут нормальные отношения между родителями и детьми - народ будет иметь внутреннюю силу. Вещь естественная, и говорит она, конечно же, про народ в целом, потому что "дни твои", "ты" в Торе - это везде не индивидуум, это народ.

Всегда, когда дается заповедь "Слушай, Израиль", и любая заповедь в единственном числе обращена к народу в целом, а вовсе не к отдельному индивидууму. Иными словами, имеется совершенно явная вещь, говорящая о жизни народа в целом. И поэтому вопрос надо поставить по-другому: не почему Элиша Бен-Абуя неправильно истолковал заповедь, а почему же его внук толкует заповедь про награду в будущем мире. Ведь по прямому тексту Торы, там нет никакой награды в будущем мире. Награда, естественно, и в этом мире и для всего народа. Именно потому, что Элиша Бен-Абуя является мудрецом, он не может себе позволить истолковать "получишь награду в будущем мире", потому что текст явно говорит об этом мире, но это его внук, который уже "калибром" поменьше, может сказать: "Ну ладно, награда, так награду объявим в будущем мире". А сам Элиша Бен-Абуя так объяснить не в состоянии именно из-за своего величия.

Но если из-за своего величия он не может объяснить это будущим миром, то почему тогда он не может объяснить народом? Казалось бы, это естественное объяснение, он ведь хочет истолковать про личность, и у него поэтому не получается про этот мир. Почему же Элиша Бен-Абуя не может сказать, что долголетие за почитание родителей и за отгон птицы - это долголетие всего народа, а не индивидуума? Вот в этом мы и сталкиваемся с тем, что мир мудрецов Талмуда отличается от мира ТаНаХа. Мир ТаНаХа - это мир народа в целом, мир Талмуда - это мир личности.

<p>2. Концепция Рава Кука "TИКУН-hА-КЛАЛЬ И ТИКУН-hА-ПРАТ" </p>

Концепция рава Кука состоит в следующем. В иудаизме существуют два уровня. Один уровень называется "клаль", а другой уровень - "прат". "Kлаль" - это уровень еврейства как народа в целом, где каждый человек является клеточкой организма. "Прат" - это уровень каждого индивидуума отдельно, когда каждый индивидуум является личностью, как бы напрямую общается в Богом. На уровне "клаль" общение с Богом происходит с еврейским народом в целом. На уровне "прат" с каждым отдельным индивидуумом. На уровне "клаль" еврейский народ выполняет общенациональные заповеди, на уровне "прат" каждый человек выполняет индивидуальные заповеди.

На уровне ТаНаХа у еврейского народа был весьма хорошо развит "клаль", но плохо развит "прат". Т.е. на уровне общенациональном народ был весьма продвинутым, а на уровне индивидуальном люди не были достаточно продвинутыми. И поэтому мир ТаНаХа - это мир, когда "клаль", когда лучше, когда хуже, своими взлетами и своими падениями, но все-таки успешно развивается, а вот "прат" развивается неправильно. И поэтому Всевышний хотел сделать у еврейского народа "тикун-hа-прат". Т.е. сделать индивидуальное исправление, и для того чтобы можно было это сделать, уровень "клаль" был на время отнят у еврейского народа.

Это уменьшение уровня "клаль", т.е. его как бы постепенное деструктирование. Он уничтожался постепенно, уходил на второй план во все время Второго Храма. Т.е. к концу Второго Храма еврейский народ пришел чисто на уровне "прат". В нижней точке, когда уровень "клаль" уже практически уничтожился, и только уровень "прат" как бы еще хорошо действовал, - в этой нижней точке от иудаизма отделяется христианство, которое несет только уровень "прат" иудаизма, но совершенно не несет уровень "клаль". Т.е. христианство в нижней точке падения выделяется и передает другим народам как бы некий кусочек иудаизма. Поскольку другие народы в целом не в состоянии воспринять весь иудаизм, всю Тору, то им дается некоторая часть в виде уровня "прат". После чего, все народы идут переваривать тот кусок, который они приняли через христианство, а евреи за это время, лишенные совсем уже уровня "клаль", занимаются в галуте исправлением уровня "прат".

Когда же за время галута они исправляют уровень "прат", а другие народы за это время как бы "пережевывают" тот кусок, который они получили через христианство, тогда у еврейского народа происходит возрождение уровня "клаль": после того как уровень "прат" уже исправлен, возрождается уровень "клаль", для того чтобы можно было теперь уже строить уровень "клаль" с исправленным уровнем "прат". И это то, что происходит сегодня, это всемирно-историческая концепция рава Кука.

<p>3. Вклад еврейского народа в мировую цивилизацию </p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика