Читаем Вы станете моей смертью полностью

Мне нечего ему ответить, так что я внимательно слежу за дверью Чарли.

– Похоже, дома никого нет, – говорю я, как раз когда Матео поворачивает дверную ручку. Дверь открывается, и он заходит внутрь.

Кэл напряженно вглядывается через стекло.

– Его кто-то впустил? Или он…

– Вошел сам? – заканчиваю я. – Кажется, сам. – Сердце вдруг начинает колотиться. Не знаю почему, но, видя, как Матео исчезает в доме Чарли, я испытываю жуткую тревогу, какой ни разу за день не испытала.

– Ясно, – отзывается Кэл. – Стоит подождать?

– Наверное.

Наступает тишина. Я смотрю на часы на приборной панели, наблюдая, как мучительно медленно сменяются цифры. Кэл включает радио и увеличивает громкость каждый раз, когда ему попадается хорошая песня. Послушав ее несколько секунд, он снова убавляет звук и переключается на следующую радиостанцию.

Когда проходит минут пять, а по ощущениям заканчивается сороковая по счету песня, я не выдерживаю:

– Думаю, нам пора пойти за ним.

Кэл вздыхает – то ли от облегчения, то ли от отчаяния.

– Тебе нравится постоянно кого-то преследовать, да? Видимо, у тебя такой пунктик.

– В определенных обстоятельствах, – отвечаю я и тянусь к ручке. – Ты идешь?

– Конечно.

На улице все тихо и спокойно, слышно привычное чириканье птиц. Район, где живет Чарли, – для людей с хорошим достатком, так что посреди рабочего дня тут никого не застать. Единственная машина в округе – джип самого Чарли.

– Подожди-ка… – Кэл открывает багажник и, к моему изумлению, достает оттуда бейсбольную биту. – Давай захватим на всякий случай. – Он держит ее под таким странным углом, что сразу видно: он еще никогда и никого не пробовал ею ударить.

– Зачем она тебе? – спрашиваю я, когда мы направляемся к дому Чарли. Даже представить не могу, чтобы Кэл играл с ней в свободное время у себя во дворе.

– Реквизит для веб-комикса, над которым я сейчас работаю. Про паука, который находит брошенную на поле биту и решает собрать собственную лигу.

– Как Человек-паук, только в бейсболе?

– Нет! – Кэл возмущен. – Ничего общего с Человеком-пауком! Мой паук не радиоактивный и не супергерой. Кстати, людей в моем комиксе вообще нет, только разные насекомые. Играющие в бейсбол.

Мы выходим на идеально ровную дорожку к дому Сент-Клеров.

– А как они поднимают биту? – спрашиваю я. Кэл вопросительно выгибает брови, и я поясняю: – Насекомые. Если у них нет никакой суперсилы. Бита же их задавит.

– Ну, разумеется, в этой истории присутствует элемент фантастики, – отвечает Кэл.

– Хм… – бормочу я, внимательно вглядываясь в шикарный, словно с картинки, дом, возвышающийся перед нами. Выглядит он подозрительно тихо.

– Что еще за «хм»? – докапывается Кэл.

– Ну, не знаю. То, что ты рисовал несколько лет назад, кажется мне более… – я уже собираюсь сказать «интересным», но тут прохожу мимо джипа Чарли, окна в котором настолько чистые, что я вижу наши с Кэлом отражения, даже могу рассмотреть обиженное выражение его лица.

О нет. Я так старалась отвлечься от двойного стресса – от того, что Матео рассказал о своей маме, и того, что могло ждать нас в доме Чарли, – что и думать перестала о субъективности моего мнения.

– Наверное, мне просто очень нравились твои старые работы, – быстро заканчиваю я. – Я мыслю предвзято.

– Ты говоришь совсем как Лара, – качает головой Кэл.

Я угрожающе тычу в него пальцем.

– Не надо меня так оскорблять.

– Она… – Кэл умолкает, потому что мы наконец подходим к двери дома. – Подожди. Мы вламываемся в дом или просто входим?

– Просто входим.

– И ты уверена, что так можно? Войти без спроса в чужой дом?

Бита в руках Кэла подрагивает, словно вот-вот упадет. Я выхватываю ее и уверенно держу одной рукой.

– Придется, – говорю я и толкаю дверь.

Глава 14

Матео

Видно, Чарли не особо боится за свою жизнь, раз даже не потрудился запереться.

Я вхожу в просторный пустой коридор и закрываю за собой дверь.

– Чарли? Ты дома? – зову я, проходя дальше. – Это Матео Войцик. Мне нужно с тобой поговорить.

Тут я замечаю краем глаза кухню и замираю на месте. Все шкафы открыты. Столы и пол завалены ящиками, пакетами и осколками посуды.

Крадусь дальше по коридору – каждый мускул напряжен – и останавливаюсь у широкой стеклянной двери, которая ведет в гостиную. Тут царит настоящий хаос: столы опрокинуты, диванные подушки разорваны и раскиданы по полу, лампы и вазы разбиты. Встроенный книжный шкаф в другом конце комнаты совершенно пуст. Даже шторы с панорамных окон сорваны, и с одной стороны свешивается карниз.

Весь дом перевернут вверх дном. И тот, кто это сделал, до сих пор в доме, а я только что известил его о своем прибытии.

Конечно, разумнее всего было бы бежать на улицу, в машину Кэла. Но я не могу. Потому что теперь мне действительно – действительно! – нужно знать, был ли Чарли Сент-Клер – парень, чье имя обведено в списке класса вместе с моим и именем убитого Бони и который позвонил покойному в страшной панике, – тем самым Чарли, который звонил сегодня утром Отем.

– Меньше знаешь – крепче спишь, – сказала она. Ни больше, ни меньше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы