Читаем Вы станете моей смертью полностью

В разговор вмешивается Генри:

– Кэл, я не понимаю, почему мы узнаем о твоем отсутствии в школе из видео в Интернете. Мы не звонили в школу, чтобы отпросить тебя, так почему никто из школы не позвонил нам?

Я чувствую капельки пота на лбу.

– Может, забыли?

Айви выразительно смотрит на меня: я создаю слишком много шума. К тому же вот-вот посыпятся новые вопросы, на которые я не смогу ответить, так что я быстро произношу:

– Меня сейчас стошнит. Я перезвоню. – Отключаюсь и ставлю телефон на беззвучный режим. – Я в неменьшей заднице, чем ты, – говорю я Айви.

– Очень сомневаюсь. – Она ходит по комнате кругами, глаза лихорадочно бегают по стенам. – Где картина Доминика Пэйна? – У меня все еще нет сил ответить, но она уже и сама замечает ее на стене прямо за столом Лары. – Ага…

На картине абстрактное изображение города из смелых линий и ярких пятен, и я злюсь на себя за то, что картина мне нравится. Я даже хвалил ее перед Ларой, хотя и не изучал достаточно близко, чтобы рассмотреть на ней подпись. Однако сейчас я стою буквально в метре от нее и вижу внизу черную завитушку. И…

– Они вообще не похожи, – говорит Айви.

Она держит открытку от Д. рядом с картиной. Фраза «Давай воплотим это в жизнь!» написана мелким почерком с длинными завитушками, а подпись Доминика Пэйна – узкие рубленые буквы. Буква «Д» в открытке вообще не похожа на ту же букву в подписи Доминика.

– Да уж, засада. – Я чувствую скорее облегчение, чем разочарование, потому что мне вдруг становится все равно, кто такой этот Д. Неважно. Вернее, важно для дела, которое пытается распутать Айви, а для меня, очевидно, уже нет.

Убирая открытку, Айви выглядит потерянной, и я понимаю, как она на нее рассчитывала: прорыв в деле отвлекал Айви от того, что произошло между ней и Матео в машине.

– Наверное, стоит тут все осмотреть, – говорит она, подходя к столу Лары и выдвигая верхний ящик. Впрочем, ее мысли витают где-то далеко.

Я смотрю в окно на темнеющее небо. Время близится к ужину, так что скоро дороги заполонят спешащие домой работяги – в том числе и мои родители, скорее всего, перепуганные нашим последним разговором. Они и понятия не имеют, насколько все плохо, и мне нужно подумать, как им все объяснить. Не только про сегодня.

– Айви, давай уйдем. Возьмем кофе, перекусим, – предлагаю я. Мне нужно еще кое-что ей сообщить, хотя в свете последних событий это, наверное, уже не имеет значения. – Может, оставить ежедневник Лары тут? Пусть решит, что забыла его на работе. Скоро тебе и без него придется многое объяснять.

– Нет. – К Айви возвращается обычное упрямство. – Все равно что-то не так. Бони умер в ее студии. Дом Чарли разворотили. У нее был список с их именами… – Айви резко дергает за нижний ящик и хмурится. – Закрыто.

– Слушай… – Я умолкаю, пытаясь подобрать правильные слова, чтобы увести ее отсюда.

Вдруг прикрытая дверь с шумом распахивается, и в проеме появляется светловолосая голова, взирающая на нас с недоумением и даже злостью.

– Вы что тут делаете? – требует ответа Дэниел Стерлинг-Шепард.

Глава 23

Айви

– Это ты что тут делаешь? – парирую я, пытаясь выиграть время. – Я слышала, как ты уходил.

– Слышала? – переспрашивает Дэниел. – Ты что, следила за мной?

Нелучшее начало.

– Нет, просто я слышала вас с Тревором в коридоре, когда пришла, а потом… слышала, как вы ушли.

– Я вернулся отлить, – подчеркнуто выразительно объясняет брат. – А потом услышал тебя. Впервые за несколько часов. – Он в футболке школьной сборной по лакроссу и шортах, волосы надо лбом блестят от пота. С одного плеча свисает спортивная сумка. Он ставит сумку на пол, прислоняется к косяку и, прищурившись, спрашивает:

– А ты почему в моей толстовке?

Я дергаю за конец шнурка на капюшоне.

– Замерзла.

– Замерзла, значит… – повторяет он. И встряхивает головой, словно хочет избавиться от каких-то мыслей. – Да пофиг. Мне интереснее, где тебя весь день носило?

– Ну, знаешь… – Кэл сдвигается к стене, словно пытаясь уйти с линии огня между мной и Дэниелом. – То тут, то там.

Вот какого ответа заслуживает мой братец со своим испытующим взглядом.

– Ты в курсе, что мне пришлось пропустить половину тренировки по лакроссу, отвечая на вопросы копов? – спрашивает он.

О боже. Ноги становятся ватными, и я падаю на ближайший стул.

– Копы? Что… Почему?

– А сама как думаешь? – фыркает Дэниел. – Может, потому что тебя весь день не было, все о тебе трепались, но никто не знал, где ты? Ну, кроме того краткого момента, когда ты сбегала от журналистов в центре города, разумеется.

На меня обрушивается весь ужас сегодняшнего дня, а я совершенно к этому не готова.

– Значит, они думают… они всерьез думают, что Бони убила я?

Дэниел усмехается.

– Они не знают, что и думать. Им бы хотелось узнать все от тебя, но ты… – Он чертит пальцами кавычки в воздухе. – «То тут, то там».

Мне сейчас не до его сарказма.

– О чем они спрашивали?

– О, вопросов у них было хоть отбавляй. Где ты, почему не в школе, почему разгуливаешь в центре города, ссорилась ли ты с Бони по поводу выборов в школьный совет. И все в таком духе. Просили твой номер телефона.

Перейти на страницу:

Все книги серии Neoclassic: расследование

Кузены
Кузены

Много лет назад состоятельная дама Милдред Стори внезапно разорвала отношения со своими детьми и лишила их наследства. Единственным объяснением стала короткая записка: «Вам известно, что вы сделали».Прошли годы. У детей Милдред подросли собственные дети. И вот однажды Милли, Обри и Джона получают приглашение от бабушки провести лето в принадлежащем ей роскошном курортном отеле. Ребята едва знакомы и совсем не жаждут компании друг друга, но их родители понимают: это шанс вернуть благосклонность матери…Но на острове их не ждет теплый прием, и вскоре они осознают, что у бабушки на них совсем другие планы. И чем дольше остаются здесь, тем больше понимают, что в записке – далеко не пустые слова. Двадцать лет назад в семье Стори произошло нечто, навсегда изменившее жизнь их родителей…

Карен М. МакМанус

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы