Читаем Вы там держитесь… полностью

– Ну да, что-то в этом духе. Недобрые советы для вредных троллей.

– Это книга, как троллить? (спрашивает уже в ужасе).

– Хотите почитать? (спрашиваю я и достаю из сумки одну книжку).

– Нет! (вдруг как закричит он). Начитался в соцсетях: там же одно и то же, сплошные провокации.

Тут мы выходим из лифта, но он почему-то все равно продолжает со мной беседовать, заинтересованный, видимо, пожилым возрастом тролля.

И вдруг говорит:

– Хорошо платят?

– Вот я как раз в своей книжке и учу, как побольше заработать.

– И как? (спрашивает заинтересованно).

– Говорить только правду. И ничего, кроме правды.

– Как?! Разве за правду платят?

– Представьте себе.

Он задумывается.

Потом говорит:

– Я уже привык, что у нас платят только за вранье.

– За правду под видом вранья (говорю я).

Он ушел, совершенно озадаченный.


Как стать писателем

Еще в США вот что было: читала я свои байки в одном супершикарном месте (то ли Рокфеллер-центр, то ли Линкольн-центр, все время путаю).

Нам дали половину зала, а в другой какие-то богачи ужинали.

Ну, ко мне тоже пришли всякие такие респект-товарищи.

И тут вдруг, к удивлению и даже некоторому ужасу мальчика-официанта, очаровательного, черного, как эбонитовая скульптура, и такого же изящного, и к ужасу этих богачей, какая-то тетка встала, взяла листки и на варварском, с их точки зрения, языке начала что-то читать.

А мои респекты покатываться.

На балконе, где можно было курить, один такой респектный, из ненаших, с часами на руке типа как у Пескова, спросил меня, что это было.

Я сказала, что это были скетчи.

Про кого, спросил он.

Про русскую алкашню, сказала я.

Он неожиданно пожал мне руку со словами, что женщине тяжело, наверно, находиться среди маргиналов и даже писать про них.

– Ниче, справляемся, – сказала я.

– А вы сами не пьете? – осторожно спросил он.

– В завязке, – сказала я (ну, по-английски сказала, что лечилась).

– Молодец! – отреагировал он на мой троллинг с восторгом. – Человек всегда может достичь своей цели, если хочет. Алкоголик может стать писателем.

– А писатель – алкоголиком (сказала я).

Анфан террибль

Вспомнила московско-питерскую историю.

Поехали мы в Питер с одним переводчиком-москвичом и суперинтеллектуалом.

На семинар переводчиков (какого хрена я там делала, непонятно).

Ну, начался этот семинар: в старинном здании, чуть ли не во дворце.

Вышла тетка и стала завывать чуть ли не на арамейском.



Или шумерском.

Питерские, хоть ни слова не понимали, «внимали музыке слова».

Этот переводчик-москвич громко захрапел.

Все стали оглядываться.

Я его – в бок.

А он проснулся и громко говорит:

– Ха! Делают вид, что понимают!

Все смутились.

Какой-то утонченный парень стал шипеть: откуда типа тут слесарь некультурный.

А ему говорят, что типа этот слесарь на самом деле переводчик Артюра Рембо.

Утонченный говорит:

– А! Анфан террибль! Понятно!

Маска

Всю жизнь мне говорили (бабушка, к примеру), что моя маска скоро прирастет к лицу.

Мама говорила:

– Да давно приросла.

Бабушка ей отвечала, глядя поверх очков:

– Может, это вовсе и не маска?

Теперь мама говорит:

– Кто бы мог подумать, что эту маску идиотскую можно… как у вас там выражаются?

– Монетизировать?

– Ну да.


Опять об Гоголя

Обидела я сегодня Бабыру.

Бабыра подошла к нам с мамой – мы прогуливались по двору.

И похвасталась, что теперь может читать, после операции на глазах: вынула книжку в мягкой обложке из сумки.

Я раскрыла наугад.

Там было такое:

«Михайлов был зол на себя, что не помнил, когда день рождения у Панфилова. Обычно Михайлов помнил все дни рождения, а тут вдруг забыл. Что же теперь делать? – подумал Михайлов».

И так далее.

Потом открыла на другой странице:

«Майя надела резиновые перчатки и начала протирать перила. Сначала перила, подумала Майя, а потом пол. А то начала в прошлый раз с пола и получилось не очень хорошо. Майя драила перила с остервенением, стирала с них застарелые пятна».

Посмотрела – тираж 8000.

То есть, подумала я, 8000 человек должны узнать про забывчивость некого Михайлова и про то, как некая Майя убирала подъезд.

Интересно.

О чем я и сообщила Бабыре: зачем типа после операции на глазах (у нее недавно была) читать такую фигню?

Бабыра сощурилась:

– А че читать?

– «Войну и мир»! (сказала мама).

– Да ну! (сказала Бабыра).

– Про Михайлова интереснее? (спросила я).

Бабыра обиделась.

– Раз издают, значит, кому-то нравится.

– Идиотам (сказала я). Да и то не факт.

– Мне эту книжку дала одна консьержка (сказала Бабыра опять с обидой). Ей понравилось.

– Ты бы лучше Гоголя перечитала (сказала мама).

– Да ну (сказала Бабыра). Ревизор оказался не ревизор, а какой-то кидала, черт знает что. Да и Вий этот страшный, и гробы всякие.

– Так Михайлов пострашнее Вия будет (сказала я).

– Какой Михайлов? (спросила Бабыра).

– Который забыл про ДР Панфилова (сказала я).

– Панфилова? Генерала? (спросила Бабыра). Который Москву защищал?

– Выяснилось, что никакой Панфилов Москву не защищал (сказала мама).

– А кто ее защищал? (спросила Бабыра).

– Наверно, Михайлов (сказала я).

И вот тут Бабыра закричала:

– Почему вы все время надо мной смеетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча баек Диляры Тасбулатовой

У кого в России больше?
У кого в России больше?

Весь безумный замес, который сейчас булькает и пузырится в головах 99 % россиян, показан в этой книге с убийственной точностью, но при этом без малейшей примеси холодного анализа, интеллигентского высокомерия и тем более осуждения. Герои книги – люди простые, не особо образованные, не шибко умные, но, безусловно, живые и настоящие. Не стесняющиеся в мыслях и выражениях. Автор живет среди них и спорит с ними на их языке. Диляра Тасбулатова – известный кинокритик, в Каннах, Венеции и Берлине она брала интервью у столпов современного кино, она разбирается и в «мейнстриме», и в «артхаузе», но в этой книге ее эрудиция и интеллектуальный лоск не торчат наружу, они составляют ту самую подошву айсберга, которая скрыта глубоко под водой. Кстати говоря, именно поэтому айсберг так убедителен.

Диляра Тасбулатова

Юмористическая проза

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза