Читаем Выбор ее сердца полностью

Неудивительно, что Маршалл посочувствовал ей по поводу Трэвиса. Ему точно известно, каково это – потерять брата.

– Чье это было решение?

Воцарилось продолжительное молчание, нарушаемое лишь капаньем воды с душа.

– Это очень трудно объяснить. – Он наконец нарушил молчание.

Как всегда.

– Взрослея рядом с Риком, мне всегда приходилось бороться.

– Потому что он был преступником?

– Не преступником, а героем. – Маршалл горько усмехнулся. – Дело происходило на глухой окраине города, не забывай. Не лучшее место для детей. Люди любили моего брата, им нравился товар, вот они и стремились стать частью его окружения. Иногда ради достижения цели использовали меня, – сдавленно пояснил он.

Эва подняла голову:

– Ты о девушках говоришь?

– О девушках, о друзьях. Даже парочка учителей имела нездоровые привычки.

Бедняга Маршалл-подросток!

– Ты его ненавидел?

– Нет, я любил его.

– Значит, ненавидел себя за это, – догадалась Эва.

– Значит, я ничем не отличался от всех этих подхалимов. Ненависть к нему сделала бы мою жизнь куда проще.

Выходит, есть много способов лишиться брата.

– Ты скучаешь по нему? – прошептала она.

– Да, очень. Пока я рос, он был единственным родным человеком. Потом я сосредоточился на работе и с удивлением обнаружил, что минуло десять лет, а я и думать о нем забыл. Как и о матери. И о Кристине. И о том, что они делали вместе.

Эва устроилась удобнее:

– Кристина ушла к твоему брату?

– Да, какое-то время они были вместе.

Дверь завибрировала, но не открылась. Очевидно, Маршалл сел на пол, прислонившись к ней спиной. Эва вдруг осознала, насколько близко друг к другу они находятся. Тонкая стенка – вот все, что их разделяет.

Неудивительно, что Маршалл относится к людям с недоверием. И говорит со сдерживаемой болью.

– Прости. Мне следовало спросить тебя о чем-нибудь другом.

– Ничего. Все уже в прошлом.

– А как ты выбрался из криминального пригорода, начал работать на федеральное правительство?

Он рассмеялся, и она поняла, что неравнодушна к его возбуждающему смеху.

– Ты удивишься, но метеорология не самая сексуальная из всех наук.

Не сексуальная? Ну, это только для тех, кому не довелось познакомиться с Маршаллом Салливаном!

– Это означает, что стипендии пропадали зря. Одной из них удостоился я. К ней прилагалось проживание в кампусе.

– Стипендия стала твоим билетом в новую жизнь?

– Поначалу да, но вскоре я по-настоящему увлекся и полюбил метеорологию. Благодаря статистике и приметам она предсказуема, всегда можно понять, какая будет погода.

– Никаких сюрпризов? – уточнила Эва.

Думаю, я просто искал занятие, в котором можно познать истину прежде, чем она сама тебя найдет.

Неудивительно, учитывая, что друзья его использовали, мать отвергла, а брат предал.

– Тебе это подходит.

– Что, быть синоптиком?

– Нет, ломать стереотипы. – Помолчав немного, она добавила: – Прости, что дразнила тебя Синоптиком.

– Ничего не имею против этого прозвища, но только из твоих уст.

– Почему? – рассмеялась она. – Что во мне особенного?

– Сколько тебе нужно времени? – напрямую спросил он.

Эва ощутила тепло изнутри, но подавила это чувство. Сейчас не время позволять себе романтические отношения.

– Кстати, что сегодня на ужин?

Деликатностью, Рид, ты никогда не отличалась.

Маршалл позволил ей сменить тему:

– Подожди секунду, сейчас уточню.

Хороший человек, точно знает, чего хочет, умеет сопереживать. Такой мужчина просто не может не нравиться!

<p>Глава 9</p>

Добром для него это не закончится!

В промежутке между сидением на полу у двери ванной и наблюдением за тем, с каким энтузиазмом Эва поглощает итальянский суп, его вдруг осенило. Не всем воздается за доброту.

Как он до сих пор этого не понял?

Но что сделано, то сделано. Он принял решение и очутился здесь. Время рассудит, правильно он поступил или нет, а пока нужно пользоваться возможностью, узнавать Эву поближе. Попытаться ее понять.

Быть может, в таком случае он поймет, в чем заключается ее правда, прежде чем она, подобно циклону, обрушится на него.

– Можно тебя спросить, что случилось с Трэвисом? Когда он пропал, я имею в виду.

Блеск в ее глазах тут же померк.

– Однажды он исчез. – Она пожала плечами.

– Так просто?

– Ничего простого.

– Верно, лишиться близкого человека всегда тяжело.

Маршалл замолчал, решив дождаться, пока Эва заговорит снова. Сам он, пока она была в ванной, открыл ей гораздо больше личных подробностей, чем кому-либо прежде.

– Она была пьяна, – наконец начала Эва. Маршаллу без пояснений стало ясно, о ком речь. – Во время юношеского хоккейного матча с участием Трэвиса она сидела в ближайшем пабе, накачиваясь спиртным, хотя при этом считала, что вполне может сесть за руль.

Пьяная мать, отвечающая за безопасность четырнадцатилетнего мальчика.

– Она была алкоголичкой? – Теперь понятно, почему Эва почти не прикасается к спиртному.

Она кивнула:

– И вся округа знала об этом.

Маршалл уронил руки на колени:

– Девочке-подростку непросто справиться с подобным.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги