Читаем Выбор Ишты полностью

Король не отвечал довольно долго. Так долго, что я уже устала стоять перед ним, как новобранец перед командиром. Причем молчал он тяжело, разглядывая меня сверху, как сквозь прицел крупнокалиберной пушки. А когда сгустившаяся в кабинете тишина стала совсем неприятной, я, не поднимая ресниц, отвернулась.

Я знаю, у Расщелины он видел меня очень близко. Он не раз смотрел в мои глаза. Видел, какого они цвета. А я совсем не хотела, чтобы этот проницательный человек внезапно сообразил, что видит те же самые глаза, что и у Гая. Поэтому я промолчала. И отвернулась, старательно делая вид, что не замечаю его поджатых губ и не чувствую скапливающегося вокруг напряжения. Лучше уж я так его обижу, чем он поймет, что на самом деле я его просто-напросто обманула.

– Вы мне не доверяете, леди? – по-своему истолковал мое поведение король.

Я только вздохнула.

– Нет, сир. Я просто привыкла полагаться на свои силы.

– И вы никогда не просите помощи?

– Ну, я же приехала в Рейдану…

– Вы приехали с чужой просьбой, – как-то не слишком весело хмыкнул он.

Я быстро покосилась назад, но говорить, что он ошибается, было глупо. Поэтому я промолчала. И снова подчеркнуто посмотрела в окно. Оказывается, это очень удобный способ вести разговор – вроде и говоришь, но твоего лица не видно. Собеседник может что угодно думать и о чем угодно догадываться, но когда не видишь глаз, очень трудно понять, находят ли отклик твои слова. Его величество частенько пользуется этим приемом, когда не хочет говорить откровенно. И я тоже воспользовалась, искренне считая, что имею на это право.

– Скажите, леди: когда вас держали пленницей… вы ничего необычного не заметили? – внезапно сменил тему его величество.

– Нет, сир. Я пробыла там недолго. Большую часть времени – в подвале. На пару с одной симпатичной крысой, которая согласилась развеять мою скуку.

– Вас… не обидели?

То есть не изнасиловали и не запытали ли до полусмерти?

– Меня не за этим туда привезли, – хмыкнула я. – Хотя, конечно, Тварям, я думаю, было бы все равно, в каком виде им бросят еду: целой или же по частям.

– Вы кого-нибудь видели? Из похитителей?

Я насторожилась.

– Нет, сир.

И это – правда: то, что Лоррэй был в курсе похищения, вовсе не означает, что он являлся непосредственным исполнителем. Так что уличить меня во лжи не получится. Я действительно сказала только правду и ничего, кроме нее.

Его величество понял это сразу.

– А позже?

– Приходил один человек, – обтекаемо ответила я, снова чувствуя, что обычный разговор плавно переходит в категорию допроса, и хорошо помня, что обещала Эррею оказать услугу, не позоря имя его отца в этой гнусной истории. – Но он был в плаще, сир. И прятал лицо.

– Что он сказал? – отрывисто спросил король, нависая над моей головой, как скала. – Он говорил, зачем вы ему нужны?

– Он был не слишком многословен. Но обещал довольно неприятную смерть. Полагаю, имея в виду именно Тварей.

– Как получилось, что вас не смогли защитить Фантомы?

– Они опоздали, – с грустной улыбкой сказала я. – Того человека один из них убил. Остальные работали наверху, когда все произошло. Они пришли быстро, сир… но и Твари очень некстати полезли наверх. Как раз в том подвале, где меня держали. Фантомы только-только успели спуститься, как все и случилось. Поэтому им пришлось выбирать.

– Между кем? – тихо спросил король.

– Между долгом и всем остальным.

– Как они вас нашли, леди? Как им удалось понять, где вы? Ваш брат подсказал?

– Он всегда знает, где я. А Фантомы всегда знают, как отыскать друг друга. Это – дар Ишты, ваше величество. Все мы им помечены.

– Имеете в виду его Знак?

– Да.

Король, кажется, нахмурился, явно о чем-то припоминая. Но гадать ему было не нужно – мой Знак не один день висел перед самым его носом. И он горел на шлемах моих Фантомов. Особенно в тот день, когда я будила от спячки старые Горы. Шестилистник… мой Знак – это шестилистник. Когда-то простой и невзрачный, а теперь имеющий четыре разноцветных лепестка: белый, красно-коричневый, зеленый и синий. Равнина, Горы, Лес и Долина.

– На вас тоже есть такой знак, леди? – отчего-то напрягся король.

Я покачала головой.

– Не такой, но есть.

– А на вашем брате?

– Да, сир. Гай получил его первым.

– Значит ли это, что вы двое имеете для Ишты особое значение? – осторожно уточнил его величество. – Значит ли это, что ваши знаки обеспечивают вам с ним постоянную связь?

Я слабо улыбнулась.

– Да, ваше величество.

– Почему же тогда Ишта не помог вам? Почему на помощь не пришел ваш брат, когда вы были ранены?

Моя улыбка медленно погасла.

– На тот момент мне никто не мог помочь. Даже Ишта.

– Получается, он не всесилен?

– Ишта – лишь проводник, ваше величество, – совсем погрустнела я. – Он – не бог. И даже не маг. А всего лишь человек. И как любой человек, тоже совершает ошибки. У него, как вы, наверное, уже поняли, нет за плечами такого жизненного опыта, как у вас. Поэтому… если я скажу, что он сожалеет об этой ошибке, вы поверите?

У меня за спиной неожиданно потеплело. Так, как если бы король рискнул подойти вплотную и коснулся подбородком моей макушки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Без права на выбор [= Игрок]

Похожие книги