Читаем Выбор, которого нет полностью

– Ваше высочество, вам сходить с ума нельзя, вы – будущее нашей империи! – пафосно изрекла я, удостоившись смешка Яши.

– А седеть, значит, можно? – вкрадчиво поинтересовался юноша.

Я сделала вид, что задумалась, после чего заявила:

– Уверена, вам это не грозит. У вас нервы – как сталь, ими даже гвозди забивать можно.

Теперь ухмыльнулся и Лиор. Но вставлять ехидную реплику не стал. Вместо этого, открыв дверь, коротко приказал:

– Леди, на выход.

Высоко задрав головы, мы чинно проследовали в коридор. Оттуда нас быстренько все теми же потайными ходами доставили к нашим комнатам, но расходиться мы не торопились. Сделав реверанс, юркнули ко мне. Ялишы еще не было, поэтому мы могли поговорить. В сад идти не рискнули, чтобы не нарваться на Грасса. Что-то подсказывало – он нас там давно поджидает. Или в коридоре поставил ловушку. Силы ему не занимать, в этом я уверена. Иначе не смог бы затащить девчонок через портал в закрытую зону. И вот интересно, кто, когда, а главное, зачем ее создал? Думать о том, какое количество народу там сгинуло, не хотелось.

– Есть мысли, как избежать встреч с распорядителем? Если так разобраться, он же может войти к любой невесте в любое время, – вспомнила правила подруга.

– Значит, мы не можем позволить ему это сделать, будем ставить на двери защиту, которая пропустит только нас с тобой и служанок, – решительно заявила я и, не откладывая дело в долгий ящик, тут же занялась установкой силовой нити по всему периметру комнаты, не забыв и про тайный ход. За долгое время во дворце этот тип наверняка изучил все ходы и выходы, а уж потайные переходы поискать сами боги велели, если он шпион сааши.

Когда у себя закончила, предложила сделать то же самое и с комнатой подруги. Она была всеми руками «за». Но не успели мы подойти к двери, как в нее постучали. Признаться, от неожиданности мы подскочили. Яша приложила палец к губам, отправляя небольшой импульс на проверку посетителя. И тут же округлила глаза и одними губами прошептала:

– Грасс.

Мы, наверное, даже дышать перестали. Распорядитель постучал еще раз, позвал меня по имени. И если мы наивно полагали, что он просто уйдет, то глубоко ошиблись – в следующее мгновение он попытался проникнуть ко мне в покои. Защита вспыхнула, скорее всего, знатно приложила вторженца об стену, потому что до слуха донеслись ругательства. Но и сдаваться он не собирался. А мы не стали дожидаться окончания попыток проникновения, быстро юркнули в потайной ход и оказались в покоях Яши, где мне пришлось немного поторопиться, устанавливая защиту.

Видимо, сегодня Судьба взирала на нас весьма благосклонно, потому что я успела замкнуть контур, а через секунду послышался не только стук в дверь, но и была предпринята попытка взлома. Очевидно, Грасс ощутил наш уход и бросился к подруге, закономерно предполагая, что только сюда мы и можем податься. Ведь больше некуда. Нет, если бы знали комнаты Лиора или Арви, не задумываясь помчались бы туда. А так пришлось довольствоваться покоями Лияши.

Очередной удар в дверь, на этот раз чистой силой. У меня рот открылся от потрясения, вот это мощь! Она страшила и восхищала одновременно. А сааши продолжал штурм. Какой настырный нам попался распорядитель. И это тот, кто якобы не владеет магией? Вон какую силищу применяет для взлома. Я даже засомневалась, выстоит ли моя защита. И тут, как бальзам на душу, раздался голос Лиора:

– Лорд Грасс? Чем это вы занимаетесь? Зачем штурмуете покои леди Лияши?

– Вам показалось, лорд Лиор. Я всего лишь пытался достучаться до леди, чтобы предупредить о переносе испытания на сегодня. Оно состоится в полночь.

– Да? И кто так решил? – удивился глава департамента.

– Его величество. Он не далее как полчаса назад сообщил мне об этом, – излишне спокойно пояснил Грасс.

– А его высочество в курсе? Насколько я знаю, у него были кое-какие свои планы. – Тон герцога становился все вкрадчивее.

– Когда я беседовал с его величеством, принц Арви как раз находился рядом. Он же сообщил, что отложит свои планы на завтра.

Я восхитилась. С каким спокойствием этот тип лжет! Даже я остро ощущала фальшь, а уж Лиор с его чутьем и артефактами и подавно все прекрасно чувствовал. Но на что рассчитывал распорядитель? Что ему и правда поверят? Вряд ли глава департамента похож на легковерного. Тогда…

Мы с Яшей быстро сообразили, что происходит. Распорядитель внаглую подчинял главу департамента, и у него это почти получилось. Еще немного, и Лиор поверит любой лжи, которую тот наплетет. Резко распахнув дверь, подруга крикнула:

– Лиор, зелье, срочно!

Реакция герцога не подкачала. Мало того что он безошибочно определил, какой флакон необходим, так еще и успел выдернуть пробку и от души обрызгать Грасса. Признаться, на такое я не рассчитывала. Сколько раз использовали зелье подавления силы, но никогда оно не выдавало подобный эффект.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романтическая фантастика

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы