- Мне известно, где мои друзья, - вырвалось у меня. - Я пришла к вам.
- О! В таком случае входите, пожалуйста.
Он отступил в сторону, пропуская меня. Затем, извинившись, отошел к небольшому столу, стоявшему у его кровати, и положил на него пулемет. Преднамеренно он оставил дверь приоткрытой. Так же подчеркнуто я прикрыла ее.
Спальня Керка была больше и комфортабельней моей. В ней не было ничего роскошного, обычная мебель, добротная и функциональная. На окнах не было защитных ставней, и мне были видны верхушки каучуковых деревьев, серые и неподвижные в свете прожекторов. На середине кровати, завешенной москитной сеткой, лежало что-то продолговатое, и в первое мгновение мне показалось, что это человек. Затем я рассмотрела в этом предмете так называемую "голландскую жену" - круглый упругий валик, предназначенный для того, чтобы спящий мог положить на него ногу с целью улучшения циркуляции воздуха вокруг тела, необходимой в таком влажном климате. На шифоньерке стояла фотография в серебряной рамке - симпатичная молодая девушка, вероятно, англичанка, с двумя маленькими детьми.
Керк внимательно наблюдал за мной, наморщив лоб, как бы презирая мой осмотр его спальни.
- Слушаю вас, мисс Пауэлл, - произнес он.
- Я бы хотела поговорить с вами о том, что произошло внизу.
Он сделал отметающее движение рукой.
- Я ведь уже принес свои извинения, если вас это беспокоит.
- А вот мне не за что извиняться, что бы вы ни думали по этому поводу.
- Мое милое юное создание, какая вам разница, что я могу думать? спокойно спросил Керк.
- Мне это абсолютно безразлично... - Снова, стоя лицом к лицу с этим человеком, я не находила подходящих слов. - Однако я не люблю, когда кто-нибудь, кем бы он ни был, составляет неверное мнение обо мне.
- Отойдите от окна, - предупредил Керк.
- Мы ничего плохого не делали. Хотя это и не касается вас, но Дэн Лэндис мой бывший муж!
- В самом деле? - вежливо переспросил Керк.
- Да, это так. И даже более, мы собираемся вновь пожениться в ближайшее время.
Это было преувеличением, я еще не приняла определенного решения, хотя Дэн в течение некоторого времен и настаивал на возобновлении нашего брака. Но в данном случае такая неточность не могла принести какого-нибудь вреда. Наоборот, она помогала укрепить мою репутацию, тем более что все остальное сказанное было близко к правде.
Дэн и я поженились несколько лет назад, и у каждого из нас это был первый брак. Мы вынуждены были сделать это тайно, так как в то время мой контракт запрещал мне выходить замуж. Честно говоря, этот брак-экспромт, хотя мы и очень любили друг друга, оказался недостаточно прочным, чтобы выдержать давление на него двух шатких карьер, моей и Дэна. Развод произошел столь же тихо, как и женитьба. Мои родители ни о чем так и не узнали, они не поняли бы меня. Их союз был все еще крепок после тридцати пяти лет совместной жизни. До данной минуты об этом знали только я и Дэн. И вот я все рассказала Керку, человеку, которого впервые увидела днем. Даже не знаю, почему я проболталась именно ему. Потому что чувствовала стыд за происшедшее в моей спальне? Обычно я не стыжусь своих поступков.
Мое откровение абсолютно не потрясло Керка. Безразличным тоном он сказал:
- Примите мои поздравления. Как мне кажется, Лэндис - вполне приличный парень.
- И это все, что вы можете сказать? - настаивала я. - Или вы думаете, что я лгу?
- С какой стати мне так думать? - удивился он. - Боюсь, я неясно выразил свою позицию. Она такова. Я заключил контракт с вашей группой на использование моей плантации, потому что мне нужны деньги. И, естественно, чувствую определенную ответственность за вашу безопасность, пока вы находитесь здесь. Но мне совершенно безразлично, какова ваша мораль. И до тех пор, пока ваши действия не подвергают опасности вас или плантацию, они не будут предметом моего внимания. Надеюсь, мой ответ успокоил вас?
- Совершенно успокоил. Как я поняла, вам будет все равно, даже если я стану спать с вашим боем.
- Нет, - возразил он серьезно, - боюсь, такое поведение может повредить плантации. Я не хотел бы предполагать... Мисс Пауэлл, счел бы за благо для нас обоих пожелать друг другу спокойной ночи. Прошу извинить меня. - Он нарочито зевнул и стал расстегивать сорочку.
Его намерение было простым: он пытался заставить меня уйти из комнаты. Ноя пришла к нему, чтобы все расставить по своим местам, и не собиралась уходить до завершения своей миссии. Каким образом мне удастся заставить Керка изменить мнение обо мне, я не знала, однако было важно как-то это сделать.
В возбуждении я стала взад-вперед ходить по комнате и ляпнула первое, что взбрело мне в голову:
- Я не привыкла, чтобы наличием морали или ее отсутствием у меня интересовались посторонние. Готова поставить ее против вашей в любое время, если до этого дойдет. - Керк в ответ стянул с себя сорочку. Майки под ней не было, и я увидела мускулистую коричневую, как мореный дуб, грудь. Я знала, что нужно остановиться, что в этой сцене я выгляжу отталкивающе, но что-то заставило меня продолжить: