Читаем Выбор (СИ) полностью

- Мы справимся, Гил.

И я протягиваю ему руку. Он несколько мгновений неподвижно смотрит на неё. Руку не убираю, держу твердо, глядя в глаза. Ответный взгляд остается ледяным, но он протягивает руку таким же твердым жестом.

- Не друзья, Клайд. Запомни это.

- Запомню, Гил.

- Иди сейчас домой, завтра начинаем перестройку твоего отделения.

- Гил.

- Да?

- Я не приду на обед в эти выходные, не затруднит передать дяде дипломатично?

Гилберт несколько мгновений смотрит мне в лицо, раздумывая. Коротко кивает, резко разворачивается и уходит, через минуту мимо меня пронесся синий автомобиль, успел заметить мертвую хватку пальцев на руле и сжатые губы. Глаза как будто смотрят в прорезь прицела.

Тишина в комнате. Роберта держит чашку двумя руками и задумчиво смотрит на меня.

- Он страшный человек, Клайд. Я боюсь.

- Он несчастный человек, милая. Он испытывает боль. Он знает, что такое страдать.

- Все равно.. Страшно..

- Иди ко мне, солнце..

Берта нерешительно оглядывается, медленно ставит чашку на стол. Вижу ее смятение.

- Устала ты на стуле сидеть, давай ляжешь, а я посижу рядом.

С явным облегчением она вздохнула и улыбнулась, начала собирать чашки и тарелки.Встал и попытался ей помочь.

- Нет, я сама, сиди.

Маленькая..Смотрю, как она хлопочет и еще раз вспоминаю разговор с Гилбертом. Его глаза, горящие ледяным пламенем. Он ненавидит. И он - умеет ненавидеть.

Тихо прикрылась дверь, та самая, Берта все еще стесняется туда заходить при мне, качаю головой. Отхожу к окну и смотрю на темную тускло освещенную улицу. Всего пару дней назад я влез сюда такой же ночью и с того момента прожита целая жизнь.

- Клайд, стой так еще минутку, пожалуйста.

Свет гаснет и слышу, как Берта юркнула в кровать.

- Иди сюда, - громко шепчет из под одеяла, - садись рядом.

И ее теплая уютная ладошка находит мою руку, ласково глажу волосы, провожу ладонью по гладкой щеке. Берта замирает и накрывает мою руку, останавливая.

- Рассказывай дальше, милый.

Глаза Роберты таинственно поблескивали в полумраке комнаты, на улице послышался шум проезжающего автомобиля и по стенам пронеслись отблески фар. Мы оба невольно проследили за их неуловимым движением. И посмотрели друг на друга. Пальцы ее легонько сжали мои, побуждая говорить.

- Рассказывай, что было дальше, Клайд, ты так быстро вернулся в цех и сразу исчез.

- Прости, родная, что так получилось, слишком много всего сразу началось.

Берта ласково погладила мою руку, задержав ладошку на плече. И я замер вслед за ней. Мгновение..И она отняла руку, снова вложив свою ладонь в мою.

- Ты исчез на весь день, ничего мне не сказав, - шепнула она из темноты.

- Не совсем, Берт..Не совсем.

- Мисс Тодд, я ухожу до завтра, вас не затруднит продолжить контроль за работой отделения до конца дня?

- Конечно, мистер Грифитс, не беспокойтесь, я останусь и все будет в порядке.

Мисс Тодд ободряюще кивнула мне и встала из за стола, подошла к окну в цех, обведя глазами усердно работающих девушек. Роберта увидела меня уже в пальто и взгляд ее задал вопрос. Нужно известить ее, нельзя так уходить. Но тут мисс Тодд..Сделаю так..И просто на ее глазах пишу несколько строк, могу же я это сделать, в конце концов, не правда ли?

" Берт, необходимо уйти, много дел, очень. Вечером у тебя."

Через несколько минут свернутая записка испытанным путем падает Роберте на колени. И я быстрым шагом выхожу из цеха.

-Я испугалась, милый. Ты так быстро ушёл, как будто что то случилось.

Берта заворочалась, устраиваясь поудобнее, потянула меня на кровать и усадила рядом с собой, положив голову на плечо, я обнял её и закутал в одеяло, снова прохладно.

- Случилось, этот разговор с Гилбертом произошел несколько раньше, чем я рассчитывал.

- И что это значит, Клайд?

Я медлю с ответом, так хорошо сидеть тут с ней сейчас, слушать ее негромкий нежный голос, чувствовать, как она доверчиво прижимается к плечу..Вздыхаю.

- Клайд?

Достаю из кармана брюк письмо, пришедшее вчера на Джефферсон-стрит.

Достаю из внутреннего кармана пальто так пока и не распечатанное письмо, положенное мне в ящик миссис Пейтон еще вчера. Стою у ворот фабрики и раздумываю, с чего начать, раз нежданно получил сегодня выходной. Смотрю на адресат и не решаюсь открыть конверт. Изящный такой конверт хорошей бумаги. Давай, надо. В голове прозвучал холодный голос Гилберта , " она возненавидит тебя". Стискиваю зубы, что ж.. Хорошо.

"Тысячи поцелуев моему дорогому Клайди! Он скучает, очень скучает, не так ли? Его маленькая лепетунья скучает по нему очень-очень и ждет не дождется его на Двенадцатом озере. Я обо всем сговорилась с Бертиной, она вот вот пришлет вам приглашение провести у них выходные и вы непременно, непременно приедете! Сондра так этого ждет! Мальчики посмеиваются, когда же приедет моя верная тень? Она ведь очень хочет приехать и поцеловать свою маленькую Сондру? Она обещает гадкому мальчику множество поцелуев! Вот столько, сколько я ставлю точек на этом письме.......................................Но мне пора, я слышу ржание лошади Бертины, мы сейчас поскачем на почту и я отправлю вам эту весточку.

Я люблю вас, Клайд!"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература