Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   - Не скажете, баронесса, действительно сестра герцога избила нашего графа так, что он даже не смог добраться до трапезной? - спросил один из дворян, имени которого она не запомнила.

   - Она его не избивала, - возразила Альда. - Врезала один раз от души. Я бы сделала то же самое: заслужил. Здесь нет того распутства, какое, по слухам, царит в королевском дворце, а насильников вообще никогда не было и не будет. Имейте это в виду. В городе достаточно нужных вам заведений, а кое-кто из дворян столицы устраивает приемы, на которых много молодых девиц, жадных до мужских ласк. Резвитесь там!

   - А здесь, значит, никому мужские ласки не нужны? - спросил ее король. - Может ли такое быть? У многих мужья ушли в поход, а природа требует свое!

   - Мне неприятно такое слышать, да еще из уст короля! - холодно сказала Альда. - Вам, сир, следовало бы тоже скорее отправиться в поход и забрать с собой свою свиту. Кроме вашего графа, я среди них калек не вижу. Судя по вашему пребыванию в нашем доме, герцог Марди все-таки нанес предательский удар, и поставил королевство на грань поражения. Моему жениху сейчас придется трудно, и никакая помощь лишней не будет.

   - Какая наглость - давать советы королю! - заметил барон Арвальд.

   - Наглость со стороны короля предлагать мне свои услуги вместо ушедшего в поход жениха! - отрезала она. - А вас, барон, я не желаю больше видеть. Если вы сегодня же не уедите отсюда сами, вас вышвырнут вон! На обед можете не появляться. С вас станется оскорблять хозяев, и при этом пользоваться их гостеприимством!

   - У меня свой господин, а вы здесь еще не хозяйка!

   - Вы хотите, чтобы вам то же самое сказала сестра герцога или барон Лишней? - насмешливо сказала Альда, у которой почему-то совсем пропал страх перед королем. - Так за этим дело не станет. И при чем здесь ваш господин? Он здесь сам гость и права голоса не имеет! Одним словом, выметайтесь вон, а для остальных пусть ваш пример будет уроком. Разрешите пройти!

   - А что будет, если не разрешу? - насмешливо сказал барон, явно получивший какой-то знак от короля.

   - Как хотите, - безразлично сказала она, делая шаг вперед.

   Барон заработал удар коленом в низ живота и со стоном упал на пол. Другой придворный, попытавшийся схватить Альду, получил удар в горло и тоже упал. Драться в платье было страшно неудобно, но, к счастью, пораженные мужчины застыли на месте и дали ей уйти.



Глава 9


   - Милорд, прибыли разведчики! - доложил подбежавший к Сергею один из пяти приставленных к нему вестовых. - Барон Дельнер сообщил, что по тракту в нашу сторону со стороны Рошти движется большая колонна войск. Примерно через пять свечей будут здесь. Сейчас он должен подойти сам.

   - Плохо! - с досадой сказал Сергей Севоржу. - Придется их встречать с недостроенными укреплениями! Нам бы еще хоть полдня!

   - Да ладно вам, Серг! - отозвался Ланс. - Три дня вкапывали колья и рыли траншеи! Ну не довели чуток до стен, так не дойдут они туда под плотным обстрелом. А лесов поблизости от Валенты нет. Была одна березовая роща, и ту мы вырубили. Нечем им будет прикрываться от наших стрел, разве что разберут на доски телеги обоза, как это когда-то сделал Мартин. Но и ему те щиты не больно помогли от арбалетных болтов. А вот и барон!

   - Приветствую, господа! - поздоровался с ними Дельнер. - По-моему, я сегодня никого из вас не видел.

   - Присаживайтесь рядом, Витор, - похлопал рукой по бревну Сергей, - и рассказывайте, что это за армия, и откуда она свалилась на нашу голову.

   - Что вам ответить, милорд, - сказал барон, тяжело опускаясь рядом. - Их там примерно пять тысяч, причем идут не только по тракту, но и по обочинам. Явно куда-то спешат, но охранение выставили неплохое. Нас заметили издали, несмотря на поднятую ими пыль, и обстреляли. А вот мы за этой пылью почти ничего толком не рассмотрели. Что-то мне в этой армии показалось странным, а что - не пойму. Могу только сказать, что пехота и кавалерия идут вперемешку.

   - А мундиров на них совсем не видели?

   - Хотите сказать, милорд, что это чья-то прорвавшаяся армия? По внешнему виду похожа, но вряд ли Мехал позволил бы им здесь столько гулять. Мундиров мы из-за расстояния и пыли не рассмотрели, а ближе не подойти: бьют стрелами, да довольно метко. Одному из моих парней прострелили рукав куртки.

   - Как бы не схлестнуться со своими, - озабоченно сказал Ланс. - Надо будет, как подойдут, выслать парламентера. По одному человеку стрелять не будут, а закон генералы Мехала в открытую нарушать не будут.

   - Наши там или не наши, но пора готовиться к битве, - сказал Сергей, вставая с бревна. - Пока принесут нужный запас для стрелков, пока они там сами разместятся... А еще нужно выводить пехоту. Пусть лучше солдаты свечу-другую поскучают на позициях, чем потом все делать впопыхах. Парламентера пошлем, когда подойдут шагов на триста. А работы по достройке укреплений будем проводить до подхода неприятеля.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика