Читаем Выброшенный в другой мир. Дилогия полностью

   Сам он тоже отложил все дела на завтра, лишь справился у Рашта, не было ли чего срочного. Встретили его с такой радостью, что он обнял Альду и Лани и долго так стоял, не в силах разомкнуть объятия, вдыхая родные запахи и слушая, как они в два голоса рассказывают о том, как без него было плохо, как ждали... Слова перемежались слезами, слезы - словами, а он стоял и думал, что все в его жизни было не зря, если есть ЭТО. Потом все ушли в его гостиную и сидели там. На этот раз девушки молчали, а он рассказывал о своей поездке. Потом Лани под каким-то предлогом ушла, и они заперлись в спальне.

   - Сразу видно, что у тебя в походе не было женщин! - сказала Альда, когда закончили. - Совсем меня замучил!

   - Надо было меня остановить, - расстроено сказал Сергей.

   - Это была шутка, - засмеялась она и снова принялась его ласкать. - Как я тебя остановлю, когда сама не могу остановиться? Это ты меня останавливай!

   Перед ужином они окончательно угомонились и перебрались из спальни в гостиную Лани.

   - А я думала, что вы до утра не выйдете, - встретила их появление девочка, смутив Сергея. - Смотрю на вас, и хочется быстрее вырасти. Кстати, мне принц Камил прислал свой портрет! Показать?

   - Конечно! - улыбнулся Сергей. - Должен же я знать своего зятя.

   Она убежала в спальню и вернулась с портретом.

   - Смотри! - показала она портрет симпатичного мальчишки, который решительно, но в то же время с хитрецой смотрел на них с холста.

   - Сразу можно сказать, что вы по характеру - два сапога пара! - сказал Сергей. - Небось, и ему твой портрет понравился?

   - Он мне написал письмо, - покраснела Лани. - Очень куртуазное.

   - А ты ему?

   - А я не знаю, писать или нет. В книгах женщина, прежде чем сдаться, всегда мучит кавалера, а мне не хочется его мучить. Поможешь написать ответ?

   - Если ты мне доверяешь, помогу. Только я сначала должен прочесть его письмо. Эй, Лани, не сейчас. Сейчас уже начнут бить к ужину. Альда, как прошла передача пленных?

   - Я при этом не присутствовала, но Севорж говорил, что все три группы довели до границы, где их приняли сотхемцы. Нам они заплатили полтора миллиона серебром. По цене с ними торговался Джок. Вовремя они освободили лагеря. Помнишь, когда закончилась война, ты отправил по домам дружины вассалов и вручил всем свое предложение по налогам? Так вот, примерно в каждом третьем имении твои предложения приняли и стали возвращать тех солдат, которые захотели вернуться. Ланс считает, что до лета вернутся тысячи полторы. Остальных придется искать или готовить самим, но об этом ты с ним говори сам. Послушай, Серг! Завтра Газлы хотят ехать в свое имение забирать меха. Давай поедем вместе с ними? Я покажу тебе свой замок и заберу золото из сундука. Мы его там припрятали еще в одном месте. Альберту достаточно доходов с имения, а тебе золото пригодится для армии.

   - Можно съездить, - сказал Сергей. - Я хотел пообщаться с вашим кузнецом и с мастером, который делал гитары. Озеро с башней покажешь?

   - Да ну тебя! - отпихнула она мужа. - Ты о нем сказал, а у меня сразу мурашки по коже! Давай лучше съездим к Зару.

   - Сына возьмем?

   - Газлы Майю оставляют, значит, и он не будет сильно настаивать на поездке. Я думаю ехать верхом, чтобы опять не растрясло в карете, да и быстрее будет. Еще только начало холодать, так что в куртках не замерзнем.

   - Ладно, я завтра, после завтрака, переговорю с Севоржем и Лишнеем, и поедем.



Глава 16


   - Приветствую вас, ваше сиятельство! - низко поклонился Альберт. - С возвращением, герцогиня!

   - Здравствуйте, Альберт! - кивнул Сергей, с любопытством рассматривая мрачную громаду замка. - Разместите моих людей? К сожалению, барон отказывается меня отпускать без большой охраны.

   - Почту за честь! - опять поклонился управляющий. - Людей, милорд, разместим без труда, у нас вечная проблема с лошадьми. Хорошо еще, что выручает каретная. Прошу вас в замок! Умоетесь с дороги и сядете ужинать. Стол уже накрыт.

   - Послушайте, Альберт, - сказала Альда. - Помните наш уговор? Слуги ушли с багажом, а вы по-прежнему продолжаете расшаркиваться. Моего мужа можете сколько угодно звать милордом, хотя кланяться можно не так низко, а я для вас как была, так и осталась Альдой. Мое нынешнее положение на дружбу с вами никак не сказалось. Вы же не хотите меня обидеть?

   - Я на простом обхождении настаивать не стану, - улыбнулся Сергей, - хотя друзья Рона Буше и моей жены всегда могут рассчитывать на мое дружеское расположение. Обращайтесь ко мне просто "милорд", и можно обойтись без поклонов.

   - Как дела, Альберт? - спросила Альда, с улыбкой глядя на управляющего.

   - Все, как всегда... Альда, - ответил он, запнувшись на ее имени. - Хотите получить полный отчет?

   - Нет, мне достаточно вашего слова. Стелу на могиле отца установили? Спасибо, завтра я его навещу. Пойдемте в замок, мне не терпится смыть с себя грязь.

   - Да, дорога паршивая, - согласился Сергей. - Сколько ни ездил, а хуже ее не видел.

   После мытья и ужина Альда повела мужа знакомить с замком.

Перейти на страницу:

Все книги серии Альда

Выброшенный в другой мир
Выброшенный в другой мир

Обыкновенный четырнадцатилетний мальчишка попадает в зону старта звездолета чужих и оказывается выброшенным в точке их финиша - в мире, во многом сходном с Землей. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает не знающего языка парня на самое дно местного общества. Ему предстоит нелегкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства.Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия ее старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжелые испытания, прежде чем судьба сведет ее с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приемного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви. Версия от 03.09.2016

Геннадий Владимирович Ищенко

Самиздат, сетевая литература
Выброшенный в другой мир. Книга первая
Выброшенный в другой мир. Книга первая

Четырнадцатилетний мальчишка очутился в зоне старта звездолёта чужих и оказался выброшенным в точке их финиша – в мире, во многом сходным с Землёй. Мир Средневековья, куда попадает Сергей, отбрасывает незнающего языка подростка на дно общества. Ему предстоит нелёгкий путь от трактирного мальчишки, занятого уборкой помоев и рубкой дров, до одного из самых могущественных людей королевства. Дочь провинциального барона вместе с отцом лишается имения из-за участия её старшего брата в мятеже. Девушке предстоит пройти тяжёлые испытания, прежде чем судьба сведёт её с пришельцем с Земли. Преодолевая опасности и стойко перенося потери, она борется за себя и за приёмного сына, добиваясь богатства, высокого положения в обществе и любви.

Геннадий Владимирович Ищенко

Исторические любовные романы / Попаданцы / Романы

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика