– Случилось. Это всё мой старший. Завёл дурную компанию, с которой устраивал пьянки и дебоши. Раньше от их выходок страдали девицы из простонародья и мой кошелёк, но не так давно они перешли все границы и покусились на честь благородной девушки, которая ехала к герцогу в сопровождении отца. Я приставил к ним пять дружинников, так они и их напоили и использовали в качестве загонщиков. Папаша девицы оказался не промах, надавал молодым плюх, а стражников порубил в капусту. Пришлось объявлять их в розыск.
– Нашли?
– Если бы. Они умудрились как-то добраться до герцога и получить у него поддержку, несмотря на то что числились в мятежниках. Он назначил их опекунами какого-то юного наследника баронства, лишившегося родителей при нападении разбойников. Представляешь, чем это может грозить?
– И что ты предпринял?
– Разогнал весёлую компанию, а старшего сына с надёжной охраной отправил в армию короля.
– Вот это правильный ход.
– Да, до сих пор из нашей провинции туда отправляли только замаранных в мятеже, но я решил, что пусть сын послужит королю. Вывожу его из-под удара, и есть надежда, что всё-таки возьмётся за ум. Хотя последнее очень сомнительно: слишком далеко всё зашло.
– Что же ты так его запустил?
– Виновата жена, её вечное потакание его прихотям, а я слишком поздно спохватился.
– Что ещё предпринял?
– Жену с младшим думаю на время отвезти к её родителям и начал дополнительный набор стражи.
– Ждёшь неприятностей от герцога?
– От самого герцога стражей не отгородишься, а вот от его псов на время можно. На меня ведь много жалоб в том, что покрываю бесчинства сынка. Не всем можно заткнуть пасть золотом, да и не могу я им так сорить. Но раньше были крестьяне, мастеровые, да купцы. С этим меня трудно зацепить, несмотря на два убийства. А вот последний случай – это настоящий подарок моим врагам. Теперь ко мне на законном основании могут присылать проверяльщиков.
– Ты так этого боишься? Они смогут что-то накопать?
– Если приложат усилия… Скажи, кого из нас нельзя зацепить при желании? А я уверен, что такое желание у них будет.
– Если бы не эта семейка благородных, я мог бы тебе помочь.
– А если они исчезнут?
– Тогда тебе надо продержаться хотя бы до середины весны. Думаю, что я к этому времени буду в столице. Если проверяльщики герцога бесследно исчезнут, то у тебя появится время. Только нужно делать так, чтобы их исчезновение не связали с тобой, иначе станет ещё хуже и я уже ничем не смогу помочь.
– Я направил наёмный отряд в то баронство, где засели нежелательные свидетели, с приказом их убрать. Выдал аванс и обещал рассчитаться, когда выполнят заказ.
– Никакого расчёта, как я понимаю, не будет?
– Правильно понимаешь. Закопаем их где-нибудь, ещё и вернём аванс. Правда, и здесь мой сынок напортачил. Когда уезжал в армию, стал просить сберечь до его возвращения дочь того дворянина, которую он, оказывается, заказал доставить сюда.
– Это плохо. Везти её через десяток городов… Это сколько же следов они оставят, не говоря уже о том, что убить намного легче, чем захватить живой. На твоём месте я не полагался бы на этих наёмников. Они могут разгадать твою игру или не захотят связываться с протеже герцога и уедут с авансом куда-нибудь подальше. Здесь нужны не наёмники, а другие люди, те, кто за деньги зарежет родную мать. Я знаю таких, но в столице.
– У меня есть такие. Думаешь, не помешает их использовать?
– Ты в таком положении, что это не будет лишним.
После отъезда гостя граф вызвал к себе Лаша Вемана, который служил у него в страже и время от времени использовался для деликатных поручений. Лет двадцать назад он спас жизнь молодому Лашу, подрабатывавшему наёмным убийцей и попавшемуся на месте преступления. Гарт рассудил, что ему не помешает такой человек, и не ошибся: с тех пор Лаш служил ему верой и правдой, применяя свои таланты по приказу хозяина.
– Я весь внимание, ваша светлость, – поклонился стражник.
– Для тебя есть работа. Хотел поручить тебе убрать кое-кого здесь, но теперь этим займутся другие. А тебе надо срочно ехать в баронство Ксавье. Оно где-то поблизости от Ордага. У тамошнего наследника погибла вся семья и приказом герцога ему в опекуны назначили бывшего барона Рона Буше и его дочь. Наследник меня не интересует, но его опекуны должны исчезнуть. Барону лет пятьдесят, это тёртый калач, и тебе надо быть с ним поосторожнее. Он из тех, кто чувствует неприятности печёнкой и без колебания пускает в ход меч. Это он порубил наших парней на постоялом дворе. Девчонке лет пятнадцать или шестнадцать, по слухам, хорошо владеет луком. Надо всё сделать тихо и так, чтобы их смерть не связали со мной. Несколько дней назад я направил туда отряд наёмников с таким же поручением, а мой сынок им доплатил, чтобы девицу привезли живой. Если у них всё получилось, скажешь, что послан мной. Я доплачу за девушку вместо сына, но она должна исчезнуть. Ни к чему тащить её сюда. Ты всё понял?
– Понял, ваша светлость. Не извольте беспокоиться, выполню в лучшем виде.
– Надеюсь. Держи кошелёк. В нём полсотни золотых. Когда вернёшься, получишь ещё столько.