Читаем Выдержал, или Попривык и вынес полностью

Вода въ извстной рченк Карсонъ поднялась до самыхъ береговъ и сильно шумла и пнилась, быстрымъ и стремительнымъ теченіемъ уносила разный хламъ, бревна, хворостъ и тому подобный мусоръ. Углубленіе почвы въ одномъ мст, обозначающее прежнее русло рки, быстро наполнялось и въ нсколькихъ мстахъ вода начинала выступать изъ береговъ. Люди суетились и бгали взадъ и впередъ, подводя скотъ и пододвигая фуры близко къ дому, такъ какъ возвышенное мсто, на которомъ онъ находился, простиралось спереди не боле какъ на тридцать футовъ, а за домомъ — на сто. Около самаго русла рки стояла маленькая досчатая конюшня и въ ней находились наши лошади. Пока мы смотрли у этого мста, на нашихъ глазахъ вода прибывала такъ быстро, что въ нсколько минутъ образовался цлый потокъ, шумящій и мало-по-малу захватывающій все строеніе. Тутъ мы поняли, что это не шутка, а дйствительно опасное наводненіе и не только вода затопляла маленькую досчатую конюшню, но и угрожала оверлэндскимъ постройкамъ, стоящимъ около рки; вода выступила изъ береговъ и волнами подмывала фундаменты и подходила къ ближайшему большому сновалу. Мы выбжали и присоединились къ взволнованной толп и къ испуганнымъ животнымъ. Вошли по колно въ вод въ досчатую конюшню, отвязали лошадей и когда отводили ихъ, вода подступила намъ уже по поясъ, такъ быстро возвышалась она. Толпа вся кинулась къ сновалу и начала валить громадные тюки прессованнаго сна и катить ихъ вверхъ по возвышенію, направляя ихъ къ дому. Между тмъ люди замтили, что нигд не находили Ойэнсъ, почтоваго кучера; человкъ, ищущій его, отправился въ бродъ къ большимъ конюшнямъ, гд, разыскавъ его спящимъ на кровати, разбудилъ и почти вплавь вернулся обратно. Ойэнсъ былъ пьянъ и продолжалъ спать, но это не длилось долго, минуты черезъ дв, когда онъ повернулся въ кровати, рука его повисла и коснулась холодной воды! Она дошла уже до самаго матраца! Ойэнсъ вскочилъ, стоя въ вод выше пояса и не прошло и четверти часа, какъ все каменное зданіе изъ необожженныхъ кирпичей растаяло, какъ сахаръ, и подъ конецъ рухнуло и въ мигъ было смыто.

Въ одиннадцать часовъ ночи отъ маленькой конюшни виднлась только крыша, а наша гостинница стояла на остров, посреди океана. Все видимое пространство было залито водою и красиво освщалось луннымъ свтомъ. Мы вспомнили объ индйцахъ, они оказались настоящими пророками, но какъ могли они это предвидть, осталось для меня тайной.

Намъ пришлось закупоренными просидть въ обществ этой странной шайки людей восемь дней и восемь ночей. Весь день они пьянствовали, ругались и играли въ карты, а иногда для разнообразія поднимали и драку. Грязь и скверность, но лучше забыть объ этомъ, потому что наклонности и вкусъ этого люда намъ непостижимы — тмъ и лучше.

Тамъ было два человка… — впрочемъ, глава эта уже и такъ длинна.

<p>ГЛАВА XXXI</p>

Тамъ было два человка, которые въ особенности были мн непріятны. Одинъ изъ нихъ былъ маленькаго роста шведъ, лтъ около двадцати пяти, который, кажется, зналъ одну единственную псню и постоянно ее плъ. Во время дня намъ приходилось сидть въ маленькой, душной комнат и потому нельзя было избавиться отъ его пнія. Несмотря на крики, ругань, пьянство, его заунывная пснь постоянно слышалась и до того мн опротивла, что я радъ былъ бы умереть, лишь бы избавиться отъ этого мученія. Другой человкъ былъ истый разбойникъ и назывался «Арканзасъ», оно носилъ за поясомъ два револьвера, гнутый ножъ въ голенищ, постоянно былъ пьянъ и вчно искалъ съ кмъ-нибудь повздорить и подраться. Его боялись и вс отъ него отстранялись. Онъ прибгалъ ко всмъ возможнымъ хитростямъ, чтобы заставить кого-нибудь сдлать ему оскорбительное замчаніе и, когда ему казалось, что онъ достигалъ желаннаго и впередъ наслаждался мыслью о драк, лицо его оживлялось, но обыкновенно намченная жертва избгала его сти, и тогда онъ предавался патетическому отчаянію. Хозяинъ гостинницы, Джонсонъ, былъ малый добродушный и тихій, и вотъ Арканзасъ намтилъ его и сталъ на время преслдовать его день и ночь. На четвертый день Арканзасъ напился пьянымъ, услся въ уголъ и выжидалъ случая. Немного погодя, вошелъ Джонсонъ и совсмъ дружелюбно, держа въ рукахъ бутылку виски, сказалъ:

— Я, думаю, что выборы въ Пенсильваніи…

Арканзасъ внушительно поднялъ кверху палецъ и Джонсонъ остановился, тогда онъ всталъ и, нетвердо ступая, подошелъ къ Джонсону, въ упоръ смотря на него, сказалъ:

— Что, что вы знаете о Пенсильваніи? Отвчайте мн немедля, что вы м…можете зн…знать о Пенсильваніи?

— Я только хотлъ сказать…

— Вы только хотли сказать. Вы только хотли, что вы только хотли сказать? Вотъ оно! Вотъ это-то и есть, что «я» хочу знать. Я хочу знать, что вы знаете, что вы можете знать о Пенсильваніи, разъ вы такъ нахально о ней говорите. Отвчайте!

— М-ръ Арканзасъ, прошу васъ, оставьте меня.

— Кто васъ трогаетъ? Не вы ли придрались ко мн! Не вы ли сами вошли шумя и ругаясь, какъ умалишенный. Конечно, я это не перенесу и не дозволю. Если вы желаете драться, то такъ и скажите! Я къ вашимъ услугамъ!

Джонсонъ, загнанный угрожающимъ Арканзасомъ въ уголъ, восклицаетъ:

Перейти на страницу:

Похожие книги

300 спартанцев. Битва при Фермопилах
300 спартанцев. Битва при Фермопилах

Первый русский роман о битве при Фермопилах! Военно-исторический боевик в лучших традициях жанра! 300 спартанцев принимают свой последний бой!Их слава не померкла за две с половиной тысячи лет. Их красные плащи и сияющие щиты рассеивают тьму веков. Их стойкость и мужество вошли в легенду. Их подвиг не будет забыт, пока «Человек звучит гордо» и в чести Отвага, Родина и Свобода.Какая еще история сравнится с повестью о 300 спартанцах? Что может вдохновлять больше, чем этот вечный сюжет о горстке воинов, не дрогнувших под натиском миллионных орд и павших смертью храбрых, чтобы поднять соотечественников на борьбу за свободу? И во веки веков на угрозы тиранов, похваляющихся, что их несметные полчища выпивают реки, а стрелы затмевают солнце, — свободные люди будут отвечать по-спартански: «Тем лучше — значит, станем сражаться в тени!»

Виктор Петрович Поротников

Приключения / Исторические приключения