Читаем Выгодная сделка полностью

Накрашенные губки Пирл изогнулись в улыбке. Девушка прошла мимо Волферта. Удивленный, взволнованный Никлас проследовал за ней в гостиную. Он торопливо выключил проигрыватель и неуверенно улыбнулся гостье.

Волферт познакомился с Пирл несколько месяцев назад в ресторане Чанга By. Она обедала одна. Девушка улыбнулась Никласу, и он пересел за ее столик. Красота Пирл сразила его. Девушка повела себя весьма прямолинейно. После превосходного обеда она негромко произнесла: «Когда я встречаю такого мужчину, как вы, у меня возникает желание оказаться в его объятиях. У меня есть комната. Идем?»

Не веря своему везению, Волферт покинул ресторан с Пирл. Они отправились в маленькую гостиницу, расположенную на улице Кастеллан. Портье протянул девушке ключ. Номер уже был оплачен. Волферт заметил, как вьетнамская девушка и портье обменялись какими-то знаками, но он был слишком возбужден, и это не насторожило его. «Возможно, – подумал он, следуя за ее точеными бедрами вверх по лестнице, – это будет одним из самых захватывающих моих приключений».

Так оно и вышло. «Западные женщины, – сказал себе обессилевший, но довольный Никлас, часом позже выходя на душную узкую улицу, – совсем не владеют техникой любви, хотя и считают себя сведущими в ней».

Никлас знал нескольких женщин из Европы, способных доставить мужчине удовольствие, но, когда дело доходило до подобного взрыву слияния тел, тут восточные женщины были вне конкуренции.

Они встретились еще три раза в этом же отеле, потом Никлас решил внести разнообразие в свою жизнь. Для Волферта большое значение имела новизна. Он прекратил посещать ресторан Чанга By. Волферт познакомился в Орли с японской стюардессой, чье искусство любви покорило его. Затем в жизни Волферта появилась серьезная студентка-индианка, изучавшая в Сорбонне классическую французскую литературу… эта связь не была захватывающей, но все же развлекала его. Потом он имел тайскую девушку. Вспоминая о ней, Волферт поморщился. Подобные наклонности он не понимал: он не любил причинять женщинам боль. Он быстро избавился от нее, но пережитый шок еще долго не оставлял его.

Он уже успел забыть Пирл и сейчас был удивлен ее появлению; вера в собственное мужское обаяние притупила бдительность.

– Давненько мы не виделись, – сказал он, наблюдая за тем, как девушка снимает с себя мокрый плащ. – Как ты узнала мой адрес?

Она грациозно подошла к креслу и села на его край. С цветком лотоса в блестящих черных волосах, в черном чеонгсаме и белых шелковых брюках, Пирл была очаровательна.

– Я хочу знать, где Эрика Ольсен, – тихо сказала она.

Волферт изумленно открыл рот. В первое мгновение ему показалось, что он ослышался, потом его охватил страх.

– Что ты имеешь в виду? Я… я не понимаю.

– Пациентка из американской больницы. Ее увезли, – сказала Пирл, сверкнув миндалевидными глазами. – Ты работаешь на Дори. Мои друзья хотят знать, где она. Ты должен сказать мне.

Волферт с трудом поднялся на ноги. Его полное лицо побагровело. Он указал дрожащим пальцем на дверь:

– Вон отсюда! Я не желаю тебя видеть! Уходи, или я вызову полицию!

Она долго смотрела на него, лицо ее ничего не выражало; затем Пирл открыла свою сумочку и вытащила оттуда пять глянцевых фотографий.

– Пожалуйста, посмотри на это. Вряд ли ты захочешь, чтобы твои друзья увидели эти снимки. Я могу послать их мистеру Дори. Пожалуйста, посмотри внимательно.

Волферт обомлел. Он выхватил фотокарточки, изучил их, побледнел и вздрогнул. Никлас впервые понял, что он растолстел до безобразия. Собственная нагота вызывала у него отвращение. Лицо девушки было зачернено, но он знал, что это Пирл.

– У меня мало времени, – сказала Пирл. – Где женщина?

Брезгливо бросив фотографии на пол, Волферт произнес:

– Не знаю. Она находилась в американской больнице. Если ее забрали оттуда, я не знаю, где она.

– Ты должен узнать.

– Каким образом? – Белое лицо Волферта перекосилось от ужаса. – Дори мне не скажет. Это ты понимаешь? Конечно не скажет.

– Тогда ты поможешь мне выяснить это. – Она извлекла из сумочки маленькую плоскую коробочку. – Возьми. Это микрофон с липкой поверхностью. Ты закрепишь его под столом Дори. Остальное сделаем мы. Если микрофон не будет установлен к десяти часам завтрашнего дня, я разошлю фотографии. У меня есть много отпечатков. Эти можешь взять себе: пусть они напоминают тебе о срочности дела.

Она поднялась, надела плащ и бесшумно покинула квартиру.

Волферт стоял не двигаясь, его знобило. Он не отводил взгляда от плоской коробочки.


В месте слияния автострады и дороги, ведущей в Виль-д’Аврэ, Смирнов снизил скорость. Дождь снова припустил; машины шли плотным потоком.

Маликов сказал:

– Да… здесь.

Смирнов остановил «скорую помощь».

– Выходите оба, – приказал Маликов; в его руке появился тупорылый револьвер.

Он указал стволом сначала на Джинни, затем на Гирланда.

– Спасибо, что подвезли, – сказал Гирланд и распахнул заднюю дверь «скорой». Он задержался и взглянул на Маликова. – Уверен, что не хочешь заключить со мной договор? Ты не пожалел бы об истраченных деньгах.

– Убирайся! – сердито рявкнул Маликов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Марк Гирланд

Шутки в сторону
Шутки в сторону

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг

Джеймс Хэдли Чейз

Крутой детектив
Выгодная сделка
Выгодная сделка

Рене Реймонд, известный всему миру под псевдонимом Джеймс Хэдли Чейз, прославился в жанре «крутого» детектива. Он вышел из семьи отставного британского офицера, и отец прочил Рене карьеру ученого. Но в 18 лет будущий писатель оставил учебу и навсегда покинул родительский дом. Постоянно менял работу и испробовал немало профессий, прежде чем стал агентом-распространителем книг, основательно изучив книжный бизнес изнутри. Впоследствии он с иронией вспоминал: «…Пришлось постучать не менее чем в сто тысяч дверей, и за каждой из них мог встретить любого из персонажей своих будущих романов… И столько пришлось мокнуть под дождем, что сейчас никто не в силах заставить меня выйти из дома в сырую погоду…» В течение почти полувековой писательской деятельности Чейз создал порядка девяноста романов, которые пользовались неизменным успехом у читателей разных стран, и около пятидесяти из них были экранизированы.В настоящем издании публикуется один из романов об агенте ЦРУ Марке Гирланде, созданный Чейзом в 1965–1969 гг.

Джеймс Хэдли Чейз

Шпионский детектив

Похожие книги

Аквариум
Аквариум

«Аквариум» — первая и единственная в своем роде книга об одной из самых могущественных и самых закрытых разведывательных организаций в мире, классический образец остросюжетного шпионского романа, который захватывает с первых же строк и читается запоем, на одном дыхании. Это рассказ о том, как была устроена советская тоталитарная система, основанная на звериной жажде власти и перемалывающая человеческие судьбы в угоду тем, кто дорвался до власти и упивается ею. «Аквариум» — история человека, прошедшего все круги ада этой бесчеловечной системы и вырвавшегося из нее.«Перерабатывая для романа "Аквариум" собственную биографию, я совершенно сознательно работал "на понижение". Никаких прямых совпадений в деталях биографий главного героя романа Виктора Суворова и автора романа Владимира Резуна и не должно было быть — напротив, я внимательно следил за тем, чтобы таких совпадений не было. "Аквариум" — не обо мне, а о том, как работает советская военная разведка от батальона и выше, до самых важных резидентур. Если бы я назвал подлинные имена, места, даты и детали реальных событий и операций, это было бы подлостью по отношению к моим товарищам, сослуживцам и командирам. Потому я сместил действие романа во времени и пространстве, изменил имена и обстоятельства, чтобы невозможно было вычислить ни меня, ни моих коллег, ни нашу иностранную агентуру.» — Виктор Суворов

Виктор Суворов

Шпионский детектив