Саду охватило отчаяние. Если первое же его задание окончится крахом, Етсен, а главное, Пирл разочаруются в нем. К тому же, если верить Пирл, его собственная жизнь окажется в опасности.
– Мы вернемся назад, – сказал он, стараясь унять дрожь в голосе. – Как-нибудь отыщем ее.
Поколебавшись, Джоджо решил сказать правду. Возвращаться назад было бессмысленно.
– Не пори горячку. Ее увезли. Я видел, как ее вывозили на каталке.
Саду резко повернулся к Джоджо.
– Кто увез? – визгливо спросил он.
– Американцы, – подавленно отозвался Джоджо.
– Почему ты не сказал мне об этом сразу?
– Не кричи! Я испугался неприятностей.
Выругавшись, Саду ударил по худой грязной мордочке Джоджо тыльной стороной кисти.
– Вонючий крысенок! Мы могли поехать за «скорой помощью». Я видел машину, но мне и в голову не пришло, что женщина там!
Джоджо молчал. Саду завел двигатель и понесся с сумасшедшей скоростью по темной дождливой улице.
Джоджо вытер рукавом кровоточащий нос. Он сдержал желание вонзить в Саду нож.
– Куда ты мчишься? – спросил парень.
– Заткнись! – рявкнул Саду.
Пожав плечами, Джоджо устроился поудобнее на сиденье. Это был его первый провал. Он немного испугался. Его лицо горело после оплеухи Саду. Что ж, он это запомнит. Никому еще не удавалось ударить его и не пожалеть впоследствии об этом.
После десяти минут бешеной гонки автомобиль остановился возле бутика Саду на улице Риволи. Саду отпер стеклянную дверь, жестом велел Джоджо зайти внутрь, потом сам шагнул в темный магазин. Они обогнули прилавок и прошли в гостиную.
Пирл Куо сидела в кресле, ее миниатюрные руки покоились на обтянутых шелком коленях. Она вопросительно посмотрела на вошедшего Саду.
– Он не сумел найти ее! – сказал Саду, поблескивая капельками выступившего на лице пота. – Теперь женщину увезли американцы. Этот грязный крысенок упустил их. Мы ее потеряли! Что мне делать?
Пирл поднялась с кресла, ее глаза округлились.
– Что произошло? – спросила она уставившегося на нее Джоджо.
Он рассказал об обмане медсестры и о том, что зря потерял время, осматривая пятый этаж.
Саду поразило, что Пирл никак не отреагировала, услышав об убийстве медсестры.
– Откуда я мог знать, что она лжет? – заключил Джоджо. – Операция была плохо подготовлена.
– Да. – Пирл повернулась к Саду. – Ты скажешь Етсену, что американцы увезли женщину до вашего прибытия. Скажи ему, что к утру вы выясните ее местонахождение и завтра завершите операцию.
– Но как я установлю, куда ее отвезли? – закричал Саду, вытирая вспотевшее лицо.
– Это моя забота. Сообщи Етсену, что я знаю человека, которому известно местонахождение женщины. Я отправляюсь к нему.
Саду недоверчиво посмотрел на Пирл:
– Кто этот человек?
– Тебе это знать ни к чему, дорогой. Положись на меня. – Она указала рукой на телефон. – Позвони Етсену. Твой автомобиль тут?
– Да… куда ты едешь?
Она скрылась в спальне, затем вышла из нее, надевая белый непромокаемый плащ.
– Куда ты едешь? – сердито повторил Саду.
– Пожалуйста, позвони Етсену. Я скоро вернусь.
Она ушла.
Сказать, что Гирланд был удивлен, увидев стоящего возле «скорой помощи» Маликова, значит не сказать ничего, но он тотчас овладел собой.
– Ба! Неужто это мой старый товарищ Маликов, – произнес он. – А я-то был уверен, что навсегда избавился от тебя несколько месяцев тому назад.
– Меня не так легко убить, – отозвался Маликов. – Полезай сюда и заткни пасть!
Гирланд пожал плечами, взглянул на Кордака, который навел на него винтовку, и забрался в «скорую помощь».
– Ты тоже, – сказал Маликов Джинни.
Когда она шагнула к «ситроену», Гирланд подался вперед и протянул ей руку, но она отказалась от его помощи и сама поднялась в машину.
Смирнов сел на место водителя, Кордак разместился рядом с ним. Маликов расположился в салоне вместе с Гирландом и Джинни. Когда двери захлопнулись, «скорая» с включенной сиреной устремилась в направлении моста Нёйи.
Устроившись поудобнее, Гирланд обратился к Маликову:
– И как только тебе удалось вырваться из того ада? Я правда решил, что больше не увижусь с тобой.
Маликов прижался широким плечом к спинке сиденья.
– Не только у тебя был вертолет, – сказал он, – но это дело прошлое. – Он посмотрел на спящую женщину. – Так ты собрался сыграть роль ее мужа? Куда ты должен был отвезти ее, Гирланд?
– Дори приготовил для нее комнату в посольстве, – солгал Гирланд. – Мне предстояло окружить бедняжку заботой и любовью и ждать, когда она заговорит. Как ты собираешься с ней поступить?
– Это мое дело, – отозвался Маликов.
Гирланд бросил на Маликова насмешливый и жалостный взгляд.