— Мери-Джейн, мы говорим о начальнике Тайной канцелярии! — Отмахнулась Элионора, все еще злясь и на некроманта, и на горничную, затеявшую этот разговор, но больше всего — на саму себя.
— Мы говорим, прежде всего, о мужчине, мисс Элионора, — возразила горничная.
Элионора покачала головой и отвернулась, давая понять, что больше не намерена обсуждать эту тему. Мери-Джейн лишь тяжело вздохнула.
Ночью девушка долго лежала без сна. Стоило только задремать, как в памяти всплывало бледное лицо лорда Уиллморта, его изумрудно-зеленые глаза и шепот: «Я люблю вас!».
Девушка вздрагивала просыпалась, а потом долго лежала, бесцельно смотря в холодную темноту ночи. Ветер все шумел. Дом вздрагивал. Казалось, что еще чуть-чуть и стены просто рассыпается на маленькие кусочки.
Под утро усталость все-таки взяла свое. Когда Элионора проснулась, темнота ночи сменилось серой мглой сумрачного дня. Девушка не сразу сообразила, что тяжелый рокот, доносящийся снаружи — шум прибоя.
От нечего делать Элионора долго гуляла вдоль побережья, то и дело смахивая с лица соленые брызги. Огромные волны накатывали на камни, рассыпаясь белоснежной пеной.
В какой-то момент, стоя у края обрыва, Элионоре вдруг захотелось упасть в обманчиво мягкую пену, разбиться о камни и обрести покой.
— Думаешь, он там есть? — Голос за спиной заставил девушку подпрыгнуть на месте.
Она обернулась. Леди Альмерия стояла за спиной.
— Как? — Выдохнула девушка.
Призрак усмехнулся:
— Как я нашла вас? Кольцо Уиллмортов, оно до сих пор у вас, моя дорогая.
Элионора ахнула и невольно перевела взгляд на руку. Черный сапфир в белом золоте. Она настолько привыкла к кольцу, что забыла снять, когда покидала дом некроманта.
— Вы пришли, чтобы забрать его? — Девушка попыталась снять кольцо, но сапфир намертво сидел на пальце.
— Нет, — покачала головой Альмерия. — Я пришла, чтобы убедит вас не делать глупостей.
— Я не собираюсь покончить счеты с жизнью.
— По-моему, вы уже сделали это, — призрак многозначительно взглянул в сторону одиноко притулившегося коттеджа на холме.
— А что мне еще остается делать? — С горечью воскликнула Элионора. — Этот дом — единственное, что у меня осталось.
— Разве? — Альмерия улыбнулась.
— Намекаете на то, что я должна была принять предложение вашего племянника?
— Смотря какое, — призрак сделал вид, что размышляет. — Разумеется, вам не следовало соглашаться и возвращаться в Артли, но вы вполне могли бы выйти замуж за Джона и заставить его всю жизнь раскаиваться за его шутки дурного тона!
— Вы говорите так, будто его поступок — действительно всего лишь шутка! — Возмутилась Элионора.
— А разве нет? Разве хоть раз мой племянник попытался воспользоваться правами мужа?
— Он… — Элионора вспомнила страстные поцелуи, обжигающие объятия и то, как лорд Уиллморт с явным сожалением прекращал все. «Вы еще возненавидите меня» … «Я люблю вас». — Он ведь поклялся вам.
— Не причинять вам зла, не более.
— Он заставил меня пойти на королевский бал! — Выпалила девушка первое, что пришло на ум.
— Каков негодяй! — Возмущение призрака было настолько искренним, что Элионора невольно улыбнулась.
— Вы же знаете, что я обязана была соблюдать траур по брату, — мягко отозвалась она.
— По человеку, которого едва знали и который, пользуясь своим правом опекуна, принес вам огромные неприятности? — Зачем-то уточнила Альмерия.
Элионора опустила голову.
— Вы правы. Но ведь это не оправдывает вашего племянника!
— Моя милая, его уже давно ничто не оправдывает! И я даже рада, что он получил по заслугам!
— Тогда зачем вы пришли ко мне?
— Всего лишь попросить не хоронить себя заживо. Жизнь дается лишь раз, помните об этом! — Последние слова прозвучали в гулкой пустоте.
Призрак исчез. И тут же ветер швырнул в лицо соленые брызги. Элионора вздрогнула и поняла, что все еще стоит над обрывом.
Закутавшись плотнее в плащ, девушка поспешила вернуться в коттедж. Мери-Джейн суетилась у дымящей плиты.
— Я помогу тебе? — Элионора подошла, но горничная лишь махнула руками.
— Еще чего не хватало, сидите, мисс! Уж я-то знаю, как вы способны спалить любое блюдо!
Девушка послушно вернулась на свое место, чувствуя угрызения совести. Выросшая в огромном имении, она умела лишь отдать распоряжения слугам и следить за их исполнением. И вот теперь ее горничной приходилось полностью вести хозяйство.
Девушка взглянула на кольцо, которое так и не решилась снять с пальца. Показалось, или в глубине сапфира плясали огненные искры. Слова призрака не шли у нее из головы. Альмерия была права, и Элионоре не стоило хоронить себя заживо.
Это придало решимости, и после бурных препирательств со служанкой, девушка все- таки отправилась в Нортхэм купить газеты.
Необходимо было найти работу. Что будет потом, Элионора предпочитала не думать.
Нортхэм встретил их проливным дождем. Небеса словно разверзлись, и Элионоре с Мери-Джейн пришлось вновь укрыться на единственном в городе постоялом дворе.