Читаем Выкорчевать Уизли, или как избавиться от нежеланного брака за триста шестьдесят пять дней (СИ) полностью

В итоге в дела «семьи Поттеров» никто не мог вмешиваться ни советом, ни претензиями. Слово патриарха рода и по совместительству Героя Магической Англии будет законом, а Джинни по сути должна быть «хорошей чистокровной женой», она вступала в его род и теряла право что-либо и кому-либо доказывать. А поскольку она вступала в род Поттеров, это самое право противоречить Гарри терял и Артур.


Выражаясь словами Гермионы, феминистки всего мира непременно должны были взвыть от протеста, устроить под окнами Гриммо 12 демонстрацию и потом самовоспламениться, а сам шаблон договора Поттер несомненно раскопал веке в десятом, и при том до нашей эры.


Поттер ответил, что даже если этот свиток случайно пережил великий потоп, ему в сущности безразлично. Это как раз то, что Гарри и нужно. В любой другой день Грейнджер бы не оставила подобное в покое еще очень долго, но во-первых, она спешила в Малфой-менор, а во-вторых, цель оправдывала средства. Именно поэтому, внимательно вычитав каждое слово, аккуратно выведенное Гарри на пергаменте, и сверив каждый довод с первоисточником, Грейнджер подправила пару моментов, чтобы никто и никогда не смог найти и тени лазейки. После чего она снова исчезла в зеленом пламени камина.


За все это время Гермиона практически не бывала на Гриммо 12, появляясь лишь на несколько минут. Подруга вела себя, как каждый раз перед экзаменами, когда начинала паниковать задолго до назначенного срока и была практически одержима идеей «тщательно подготовиться». Каждый раз, когда Гарри не успевал остановить себя до того, как мысленный образ, что именно эти «одержимость и тщательная подготовка» подразумевали в этой конкретной ситуации, его просто передергивало. Гермиона и Малфой… рвотный рефлекс срабатывал мгновенно.


Однако, похоже оба оказались перфекционистами и теперь всё своё время проводили «претворяя план спасения Гермионы от рыжего недоразумения» в жизнь. Впрочем, неудобства такой расклад представлял лишь Гарри Поттеру. Ни Гермиона, ни Малфой совершенно не возражали, а Люциус только что не вывешивал воодушевляющие и поддерживающие плакаты. А может, и вывешивал, но Драко успевал их снять до прихода Грейнджер в менор.


День пятнадцатый.


С утра Гермиона заглянула на Гриммо 12. Девушка выглядела уставшей, но перманентная улыбка была прочно приклеена к её губам. Приняв из рук Гарри чашку с кофе, она благодарно кивнула и с наслаждением вдохнула дымящийся аромат.

- Благодать! - прикрыв глаза, прошептала Грейнджер.

- Что, в меноре кофе не дают? - тут же подколол Гарри.


Знал, что сам виноват, нефиг было на восторги малолетки Джинни покупаться, умиляться Молли с её «Гарри, дорогой, хочешь ещё кусочек?» и как идиот радоваться, что его любят. И да, под юбку рыжей тоже лезть не стоило. Может, тогда не кусал бы сейчас себе локти, а спал бы с Гермионой вместо Малфоя. Грейнджер только пожала плечами: в голове, она считала дни в своём цикле и больше, кроме кофе, ничего вокруг не замечала.


- Кофе в меноре дают, ей здесь сервис больше нравится, - ехидно бросил как раз в этот момент появившийся из камина Драко.

- Что, распустили своих эльфов? Или не слушаются, когда половину приказов надо по новым порядкам формулировать, как вежливые просьбы? Соль вместо сахара в чай сыплют? - парировал Гарри. Малфой сиял, как удовлетворённый удав, и это дико выводило из себя. - Ищи новую прислугу.

- Отличная идея! Поттер, если с разводом накроется и надо будет срочно бежать из Магического мира и прятаться в подполье, так и быть, найму тебя домашним эльфом. Будешь варить кофе.


- Гарри еще отлично готовит, - вставила услышавшая только последние три слова про кофе Гермиона.

- Вот! У тебя уже рекомендательные письма появились, Герой. Считай, тебя наняли!

- Я тебя сам найму! - вспылил Гарри. Мечтательный вид рассеянной Гермионы баллов Малфою перед Поттером не прибавлял.

- Эй, я же сказал: это только в крайнем случае, если тебя Джиневра обдерет, как липку.

- Так это же меняет дело! - с наигранным восторгом и искренним сарказмом отчеканил Поттер. - Спасибо, запомню. И припомню тоже.


- Злой ты, Поттер, - картинно надулся Драко. - А я к тебе, между прочим, из лучших побуждений, с чистым сердцем, не с пустыми руками и с полными карманами пришёл.

- Прям, из лучших побуждений? - Поттер прищурился.

- Эй, оставить Уизли в луже и с носом - куда уж лучше? - голос Драко звучал с искренним недоумением.

- А что в карманах? Надеюсь, не одни побуждения, - Гарри склонил голову набок.


- Дары, - Драко расплылся в улыбке чеширского кота. - Я же тебе обещал, что достану целую порнографическую серию компромата. Вот, держи!

И с этими словами, Драко театральным жестом вынул штук двадцать небольших светящихся сосудов с воспоминаниями. Все они, почему-то, отливали разными оттенками красного.


– А что с красным цветом? – Гарри подозрительно приподнял первую бутылочку за горлышко двумя пальцами.

– А потому, что горячие, – самодовольно оскалил зубы Малфой.

– Точно, они не краснеют от стыда? – не удержавшись, ехидно осведомилась Гермиона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы