Читаем Выпускница Бартонского пансиона (СИ) полностью

— Ресс, — строго сказала я, — так дело не пойдёт, понимаешь?

Мне в ответ гукнули, и я воспряла духом. Они же немного разумны, ульсы, значит, он меня понимает!

— А раз ты меня понял, разожми лапки, давай, давай.

Ресс вместе с моей же ногой решил отодвинуться от моих рук, отцепляющих его лапы, надёжный диван уплыл из-за спины.

— Видел бы тебя хозяин, — укоризненно сказала я, поправляя своё единственное домашнее одеяние.

Золотистый поднял морду и наклонил её набок, будто приглашая поговорить.

— Ругал бы тебя, ясное дело, — я снова дёрнула ногу, и ульс тут же припечатал коленку своей мордой, тяжко вздохнул, соглашаясь.

В прихожей раздались шаги, и в косяк гостиной пару раз стукнули.

— Привет, у тебя входная дверь открыта, — на лице Дэйса явно проглядывала ухмылка, хотя он прилагал много усилий, чтобы её скрыть. — Нужна помощь?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 25

ДЭЙС

Дэйс охватил взглядом представшую картину. Глазам не верится. Ресс никогда себя так не вёл, даже не выскочив поприветствовать старого знакомого. Ульс прижался к ноге девушки, заворчав на Дэйса.

— Не помешала бы, — со вздохом откликнулась Варьяна. — Только не смотри на меня, я в домашнем.

— Не смотрю, — утешил Дэйс. — Сейчас спасу тебя из лап зверёныша. У меня сестрёнка как-то баловалась, засунула голову в перила, да так и застряла. Человек пять её вытаскивали. Думаю, здесь так много не понадобится.

Он порылся в карманах и достал пластинку сыра — любимое лакомство ульса.

— Ресс, смотри, что это у меня есть?

Лобастый поднял голову и издал непереводимый звук.

— Нет, дружище, надо встать и подойти, — подсказал Дэйс. — Смотри, как вкусно. Будешь долго думать, я сам съем.

Ульс неохотно поднялся и направился за лакомством.

— Ох, спасибо, — Варьяна торопливо вскочила, — я сейчас!

Девушка метнулась мимо них, и ульс, слопавший сыр в один укус, тут же потеряв интерес к Дэйсу, протиснулся за ней. Похоже, спасательная операция закончилась крахом, ну и ладно.

Дэйс занял свой любимый угол на диване и потянулся. Удобную мебель купил Ри. Себе что ли приобрести такой диванчик? Мягкий, упругий, как ни усядешься — всяко удобно. Нет, тогда вообще пропадёт стимул вечерами из дома выходить. Дэйс неожиданно зевнул. Если бы здесь был Ри, а не Варьяна, то уже вытянул бы ноги да немного подремал.

Варьяна вернулась в белой рубашке и бриджах для верховой езды, выговаривая ульсу:

— Хватит меня толкать, Ресс! Рядом иди, понимаешь? Рядом, я сказала!

— Идёмте, — позвал Дэйс, — я покажу, где кормить ульса и как с ним гулять. Это ты очень удачно брюки надела.

* * *

Ри обычно гулял с Рессом на территории конного комплекса. Места и времени вполне хватало, чтобы ульс набегался, а друзья успели наговориться.

В леваде уже были люди, даже весьма знакомые. И если Ирхану Дэйс искренне обрадовался, то из-за присутствия скачущей на лошади Элии подосадовал.

С момента возвращения Ри комендант был не в духе, и адъютанту уже несколько раз доставалось. То за неопрятную причёску, то за скрипящую дверь. То формулировка в рапорте не понравилась, то — выражение лица.

Элия, конечно, не то же самое, что лер Останд. Но при виде неё, недовольно зыркнувшей на Варьяну, Дэйс как никогда раньше ощутил себя под круглосуточным наблюдением. Впрочем, отступать было поздно.

«Вот так и проверяется дружба»

А всего-то достаточно было сегодня не заходить проведать — всё ли в порядке у новенькой. В конце концов, дружит он с Хельригом, а не с его женой. Подумаешь, помучилась бы немного с голодным ульсом да привела обратно. И как потом уважать себя?

— Яна, ты давай отведи Ресса к забору, вели сидеть, а потом вернёшься к нам и позовёшь, будем тренировать зверюгу, чтоб слушалась твоих команд, — проинструктировал он Варьяну.

Девушка кивнула и зашагала в конец левады. Не успели они отойти и двух шагов, как Ресс принялся теснить её с тропинки, ей пришлось положить руку ульсу на холку и выговаривать ему за неправильное поведение.

Лошадь Ирхана спокойно пощипывала траву, а друг лежал, облокотившись на седло. Дэйс присел рядом.

— Давно вы тут?

— Уже полчаса вас ожидаем, — хмыкнул Ирхан, — Звёздочка Элии устала гарцевать. Какие новости?

— Что-то готовится, сегодня вновь депеша, комендант в недовольстве, — Дэйс в противоречие своему хмурому тону улыбнулся и махнул рукой промчавшейся мимо Элии. — Ярт! Она с ума сошла? Напугает ульса!

Звёздочка взбила пыль копытами всего в двух метрах от Варьяны с Рессом. Но ульс не шарахнулся, сбив с ног хозяйку, как можно было ожидать, а зарычал, затихая по мере удаления всадницы.

— Она и рассчитывала, — вскочивший, было, Ирхан хотел снова усесться, но передумал, — дойду-ка я сам до Варьяны, а ты жди здесь, раз обещал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы