Пустяки? Возможно. Из таких мелочей и складывается верность не за долг, а по велению души. Ресс проводил взглядом пятившегося повара и с достоинством приступил к трапезе. Я направила ложку с кашей в рот. Уммм! Как вкусно! У меня так не получалось, хотя Дэйс с Лемаром и хвалили мою готовку.
— Мне жаль, что не я догадался таким образом почтить героя, — генерал д’Эйри покачал головой, наблюдая, как в пасти Ресса с непостижимой скоростью исчезает еда. — Лери Вольди, если вы ещё задержитесь в крепости, я отдам распоряжение ульсоводам, непременно приводите своего питомца питаться вместе с остальными ульсами. Вы же понимаете, что вашему другу не совсем подходит человеческая еда. Их прибытие ожидается завтра, ну а сегодня добро пожаловать на обед и ужин вместе со стражами.
— Здесь будут жить боевые ульсы? — восхитилась я.
Генерал улыбнулся моему воодушевлению.
— И ульсы. И ульсоводы. Для вас это будет удобным случаем побольше узнать о привычках и обиходе вашего питомца. Также гарнизон в целом и каждый отряд в частности будут усилены магами. Я прекрасно понимаю, через какие ужасы вам довелось пройти. С этого момента всё будет иначе, поверьте! Вы под надёжной защитой. Что бы ни привело к столь лёгкому взятию крепости, полийцы умеют извлекать уроки из поражений.
Он так явно меня успокаивал, что я с недоумением подумала, что от меня, возможно, ждали истерики, обвинений или обмороков. Надо сказать «спасибо»? Или что? Пока я металась между вариантами, вмешался д’Илмас:
— В целом картина почти ясна. Остаётся открытым вопрос — зачем по-настоящему необходимо было это нападение.
— Я полагаю, прекрасной лери вовсе нет необходимости слушать наши размышления на эту тему, — предостерегающе напомнил безопаснику генерал д’Эйри. — Каковы ваши дальнейшие планы, лери?
Я отодвинула тарелку.
— Планы? Дождаться, пока привезут тело мужа, советник обещал, что это вскоре произойдёт. Присутствовать на похоронах. Выехать в Бартон.
— Прошу вас принять мои соболезнования столь тяжёлой утрате. Если что-то понадобится, непременно обращайтесь без ложной скромности, обязательно поможем, — пообещал генерал, серьёзно и внимательно глядя в мои глаза.
— Благодарю вас, — я ответила прямым взглядом.
Этот пожилой военный, подтянутый и приятно выглядевший, мне понравился. Со своей старомодной бережливостью по отношению к женщине и светской учтивостью генерал д’Эйри отличался от всех мужчин, которых я когда-либо встречала ранее.
У Дэйса, бывало, проскальзывали подобные опекающие нотки, и я лучше всех понимала, что они не намекают ни на какой интерес, а просто обозначают аристократическое воспитание. Как бы он ни относился к Элии, а я видела, что он очень насторожен в её присутствии, но эта предупредительность и к ней, и к лери Сальяре, и ко мне даже помимо воли присутствовала в его обращении.
Меня остро кольнуло сожаление. Я уже не смогу узнать Хельрига с этой стороны. Просто больше никогда не увижу. Никогда.
Я торопливо заморгала и больно прикусила щеку, чтобы не разнюниться прямо перед советниками.
— Разбирайтесь сами с гарнизоном, ваше превосходительство, а я возьму шефство над лери Варьяной с её ульсом, — подытожил д’Илмас.
— Какая неравноценная замена, — поднял бровь седой.
Может быть, начальники пошутили бы ещё. А мне было так не по себе в этой атмосфере, когда все спокойны, ни от кого не надо прятаться и некого спасать. И напряжение всё не уходило.
Я поднялась из-за стола:
— Мы готовы.
Ресс, развалившийся на траве, тут же вскочил, потягиваясь. Все отряды давно закончили завтрак, и повар уже несколько раз выглядывал из палатки, но так и не подходил, ожидая, пока мы сами освободим ему поле действия.
— Вперёд! — добродушно кивнул начальник. — Начнём с западных ворот.
Глава 59
ДЭЙС
Ожидание по-своему выматывало. День обещал быть жарким, но пока ещё тепло было комфортным. Всё насекомье царство либо поднялось в воздух, либо засело с концертами в высокой траве, создавая расслабляющий звуковой фон. Стена крепости отбрасывала приятную тень, и Дэйс не заметил, как задремал.
Возвращение в явь обескуражило, оказалось, что Варьяна уже какое-то время его трясёт за плечи, повторяя:
— Дэйс! Да просыпайся же! Дэйс!
Она повернулась к кому-то за пределами его видения и с отчаянием сказала:
— Не могу разбудить, ваше превосходительство.
— Позвольте напомнить, лери, что вы являетесь магом жизни. Единственным на многие мили вокруг. Что говорит ваша магия? Этот сон может быть последствием перенесённой зависимости?
Дэйс сделал усилие, круг видимости неожиданно расширился, показав его самого, валяющегося рядом с ним Ресса и присевшего на корточки Трая д’Илмаса.
Варьяна положила руку на его лоб, нахмурилась, но потом, наоборот, её лицо разгладилось, будто девушка смотрела куда-то вглубь себя. Скоро она открыла глаза:
— Непонятно, ваше превосходительство. Он действительно спит, тело расслаблено, пульс замедлен, наблюдается некоторая слабость в мышцах, как после сильного напряжения, но вместе с тем похоже, что он совершенно здоров.